Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asteri Mou (Live)
Моя звезда (Live)
Στα
χρώματα
του
φεγγαριού
В
цвета
луны
ντύθηκες
απόψε
ты
оделась
сегодня,
και
η
νύχτα
θα
ζηλέψει
από
σένα
и
сама
ночь
будет
ревновать
тебя.
Το
βράδυ
αυτό
είναι
σταθμός
Этот
вечер
— рубеж,
το
παρελθόν
σου
διώξε
прошлое
своё
отбрось,
εσύ
κι
εγώ
να
γίνουμε
ένα
нам
с
тобой
стать
одним
целым.
Θέλω
να
μεθύσω
από
τα
φιλιά
σου
Хочу
опьянеть
от
твоих
поцелуев
και
να
ξενυχτήσω
μες
την
αγκαλιά
σου
и
провести
всю
ночь
в
твоих
объятиях.
Θέλω
να
καω
από
τον
έρωτα
σου
αστέρι
μου
Хочу
сгореть
от
твоей
любви,
моя
звезда.
Άσε
να
χαιδέψω
λίγο
τα
μαλλιά
σου
Позволь
мне
коснуться
твоих
волос,
και
να
ταξιδέψω
μέσα
στην
καρδιά
σου
и
отправиться
в
путешествие
по
твоей
душе.
Πόσο
αγαπώ
το
κάθε
τι
κοντά
σου
Как
я
люблю
всё,
что
связано
с
тобой,
νυχτέρι
μου,
αστέρι
μου
моя
ночная,
моя
звезда.
Στα
αρώματα
του
γιασεμιού
Ароматами
жасмина
μοσχοβολάς
γλυκιά
μου
благоухаешь
ты,
моя
сладкая,
και
ο
έρωτας
ταξίδι
θα
σε
πάει
и
любовь
унесет
тебя
в
путешествие.
Η
νύχτα
αυτή
είναι
γιορτή
Эта
ночь
— праздник,
απόψε
είσαι
δικιά
μου
сегодня
ты
моя,
και
ασε
το
φεγγάρι
να
κοιτάει
и
пусть
луна
смотрит
на
нас.
Θέλω
να
μεθύσω
από
τα
φιλιά
σου
Хочу
опьянеть
от
твоих
поцелуев
και
να
ξενυχτήσω
μες
την
αγκαλιά
σου
и
провести
всю
ночь
в
твоих
объятиях.
Θέλω
να
καω
από
τον
έρωτα
σου
αστέρι
μου
Хочу
сгореть
от
твоей
любви,
моя
звезда.
Άσε
να
χαιδέψω
λίγο
τα
μαλλιά
σου
Позволь
мне
коснуться
твоих
волос,
και
να
ταξιδέψω
μέσα
στην
καρδιά
σου
и
отправиться
в
путешествие
по
твоей
душе.
Πόσο
αγαπώ
το
κάθε
τι
κοντά
σου
Как
я
люблю
всё,
что
связано
с
тобой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Demetrius Hoyland, Lisa Jayne Brown, Esyllt Angharad Glyn Jones, Daniel Rhys Swain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.