Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Me Skeftesai
Erinnerst du dich an mich?
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
όσο
κι
αν
σε
θέλω
so
sehr
ich
dich
auch
will
κι
άλλη
μια
βραδιά
und
noch
einen
Abend
φεύγεις
κι
υποφέρω
gehst
du
und
ich
leide
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
σ'
έχω
και
δεν
σ'
έχω
ich
habe
dich
und
hab
dich
nicht
δίπλα
σου
να
ζω
an
deiner
Seite
zu
leben
έτσι
δεν
αντέχω.
so
halt
ich
es
nicht
aus.
Πριν
ξημερώσει
ξέρω
πάλι
θα
'χεις
φύγει
Bevor
der
Tag
anbricht
weiß
ich,
du
bist
schon
weg
και
σαν
φωτιά
η
ίδια
σκέψη
με
τυλίγει
und
wie
ein
Feuer
umhüllt
mich
derselbe
Gedanke
Αυτό
το
αντίο
που
μου
λες
το
έχω
άχτι
Dieses
Abschiedswort,
das
du
sagst,
macht
mich
wütend
γιατί
σκορπίζει
τη
χαρά
μου
σαν
την
στάχτη.
denn
es
zerstreut
meine
Freude
wie
Asche.
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
όσο
κι
αν
σε
θέλω
so
sehr
ich
dich
auch
will
κι
άλλη
μια
βραδιά
und
noch
einen
Abend
φεύγεις
κι
υποφέρω
gehst
du
und
ich
leide
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
σ'
έχω
και
δεν
σ'
έχω
ich
habe
dich
und
hab
dich
nicht
δίπλα
σου
να
ζω
an
deiner
Seite
zu
leben
έτσι
δεν
αντέχω.
so
halt
ich
es
nicht
aus.
Πριν
ξημερώσει
θα
μου
πεις
μ'
ένα
φιλί
σου
Bevor
der
Tag
anbricht
wirst
du
mir
mit
einem
Kuss
sagen
Για
μένα
ζεις
μα
δεν
μπορώ
να
'μαι
μαζί
σου.
Du
lebst
für
mich,
doch
ich
kann
nicht
bei
dir
sein.
Χίλια
γιατί
κάθε
γιορτή
μου
κάνουν
θλίψη
Tausend
Warum,
jeder
Feiertag
wird
zur
Trauer
Και
συ
να
λες
κάθε
φορά
πως
σου
'χω
λείψει.
Und
du,
jedes
Mal
zu
sagen,
ich
hätte
dich
vermisst.
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
όσο
κι
αν
σε
θέλω
so
sehr
ich
dich
auch
will
κι
άλλη
μια
βραδιά
und
noch
einen
Abend
φεύγεις
κι
υποφέρω
gehst
du
und
ich
leide
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
σ'
έχω
και
δεν
σ'
έχω
ich
habe
dich
und
hab
dich
nicht
δίπλα
σου
να
ζω
an
deiner
Seite
zu
leben
έτσι
δεν
αντέχω.
so
halt
ich
es
nicht
aus.
Όποιο
δρόμο
διάλεξα
Welchen
Weg
ich
auch
wählte
μ'
έβγαλε
μπροστά
σου
er
führte
mich
vor
dich
Άλλαξα
συνήθειες
Ich
änderte
Gewohnheiten
φίλους
και
ζωή
Freunde
und
mein
Leben
Κι
όλα
μου
τα
όνειρα
Und
alle
meine
Träume
έχουν
το
όνομα
σου
tragen
deinen
Namen
Μα
δεν
κάνεις
κάτι
Doch
du
tust
nichts
μάτια
μου
κι
εσύ.
meine
Augen
und
auch
du.
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
όσο
κι
αν
σε
θέλω
so
sehr
ich
dich
auch
will
κι
άλλη
μια
βραδιά
und
noch
einen
Abend
φεύγεις
κι
υποφέρω
gehst
du
und
ich
leide
Δεν
με
σκέφτεσαι
Erinnerst
du
dich
an
mich
σ'
έχω
και
δεν
σ'
έχω
ich
habe
dich
und
hab
dich
nicht
δίπλα
σου
να
ζω
an
deiner
Seite
zu
leben
έτσι
δεν
αντέχω.
so
halt
ich
es
nicht
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipou Ilias Nikiforos, Kiriakos Papadopoulos, Pertsinidis Christos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.