Nikos Vertis - Giati To Metanionis - перевод текста песни на немецкий

Giati To Metanionis - Nikos Vertisперевод на немецкий




Giati To Metanionis
Warum bereust du es jetzt
Αλλαξαν τα πραγματα πια.
Die Dinge haben sich geändert.
Ολα ειναι αλλιως.
Alles ist anders.
Επαψα να σε θυμαμαι.
Ich habe aufgehört, mich an dich zu erinnern.
Περασε καιρος.
Es ist Zeit vergangen.
Διαλεξες τον δρομο σου.
Du hast deinen Weg gewählt.
Εμαθα πια μονος μου
Ich habe allein gelernt
και εχω συνηθισει λιγο
und mich ein wenig daran gewöhnt,
και στην μοναξια.
auch an die Einsamkeit.
Καθε μερα που ερχεται η στιγμη.
Jeden Tag, wenn der Moment kommt.
Παει η σκεψη μου εκει.
Gehen meine Gedanken dorthin.
Και η στιγμη αυτη θα διαγραφει.
Und dieser Moment wird gelöscht werden.
Οταν παψει η ζωη.
Wenn das Leben aufhört.
Η ζωη που χτισαμε μαζι.
Das Leben, das wir zusammen aufgebaut haben.
Και ας μην με εκτιμησες εσυ πολυ.
Auch wenn du mich nicht wirklich geschätzt hast.
Γιατι το μετανιωνεις τωρα πες;
Warum bereust du es jetzt, sag?
Που ηξερες πως ανοιγες πληγες.
Du wusstest, dass du Wunden öffnest.
Καθε φορα που ελεγες δεν θες
Jedes Mal, wenn du sagtest, du willst nicht,
εσυ και ας με πληγωνες.
hast du mich trotzdem verletzt.
Δεν σε ενοιαζε τι περναγα.
Es hat dich nicht interessiert, was ich durchmachte.
Και ας με εβλεπες
Und obwohl du mich gesehen hast,
στις στεναχωριες μου δεν ησουνα εκει.
warst du nicht da in meinen Sorgen.
Που ποναγε η καρδια μου.
Wo mein Herz schmerzte.
Δεν την λυποσουνα.
Du hast es nicht bemitleidet.
Πως θελεις να το κανει αυτη;
Wie soll es das jetzt tun?
Τωρα περασε πολυς καιρος.
Jetzt ist viel Zeit vergangen.
Αλλαξα πια δυστυχως.
Ich habe mich leider verändert.
Ολα ειναι διαφορετικα.
Alles ist anders.
Και ζωης μαθηματα.
Und Lektionen des Lebens.
Δεν πειραζει. ξεχασε τα πια
Macht nichts. Vergiss es jetzt
και κοιτα να θυμασαι τα καλα.
und versuch, dich an das Gute zu erinnern.
Γιατι το μετανιωνεις τωρα πες;
Warum bereust du es jetzt, sag?
Που ηξερες πως ανοιγες πληγες.
Du wusstest, dass du Wunden öffnest.
Καθε φορα που ελεγες δεν θες
Jedes Mal, wenn du sagtest, du willst nicht,
εσυ και ας με πληγωνες.
hast du mich trotzdem verletzt.
Δεν σε ενοιαζε τι περναγα.
Es hat dich nicht interessiert, was ich durchmachte.
Και ας με εβλεπες
Und obwohl du mich gesehen hast,
στις στεναχωριες μου δεν ησουνα εκει.
warst du nicht da in meinen Sorgen.
Που ποναγε η καρδια μου.
Wo mein Herz schmerzte.
Δεν την λυποσουνα.
Du hast es nicht bemitleidet.
Πως θελεις να το κανει αυτη;
Wie soll es das jetzt tun?





Авторы: Nikos Vertis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.