Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δε
με
σκέφτεσαι
όσο
κι
αν
σε
θέλω
Du
denkst
nicht
an
mich,
so
sehr
ich
dich
auch
will
κι
άλλη
μια
βραδιά
φεύγεις
κι
υποφέρω
und
wieder
gehst
du
eine
Nacht,
und
ich
leide
Δε
με
σκέφτεσαι
σ'έχω
και
δε
σ'έχω
Du
denkst
nicht
an
mich,
ich
hab
dich
und
hab
dich
nicht
δίπλα
σου
να
ζω
έτσι
δεν
αντέχω
neben
dir
zu
leben,
so
halt
ich
es
nicht
aus
Πριν
ξημερώσει
ξέρω
πάλι
θα'χεις
φύγει
Bevor
es
tagt,
weiß
ich,
du
bist
wieder
fort
και
σαν
φωτιά
η
ίδια
σκέψη
με
τυλίγει
und
wie
ein
Feuer
umhüllt
mich
derselbe
Gedanke
αυτό
το
αντίο
που
μου
λες
το
έχω
άχτι
dieses
Abschiedswort,
das
du
sagst,
macht
mich
wütend
γιατί
σκορπίζει
τη
χαρά
μου
σαν
τη
στάχτη
denn
es
zerstört
meine
Freude
wie
Asche
Δε
με
σκέφτεσαι
όσο
κι
αν
σε
θέλω
Du
denkst
nicht
an
mich,
so
sehr
ich
dich
auch
will
κι
άλλη
μια
βραδιά
φεύγεις
κι
υποφέρω
und
wieder
gehst
du
eine
Nacht,
und
ich
leide
Δε
με
σκέφτεσαι
σ'έχω
και
δε
σ'έχω
Du
denkst
nicht
an
mich,
ich
hab
dich
und
hab
dich
nicht
δίπλα
σου
να
ζω
έτσι
δεν
αντέχω
neben
dir
zu
leben,
so
halt
ich
es
nicht
aus
Πριν
ξημερώσει
θα
μου
πεις
μ'ένα
σου
φιλί
σου
Bevor
es
tagt,
wirst
du
mir
mit
einem
Kuss
sagen
για
μένα
ζεις
μα
δεν
μπορώ
να'μαι
μαζί
σου
du
lebst
für
mich,
doch
ich
kann
nicht
bei
dir
sein
χίλια
γιατί
κάθε
γιορτή
μου
κάνουν
θλίψη
tausend
Warum,
jedes
Fest
wird
mir
zur
Trauer
κι
εσύ
να
λες
κάθε
φορά
πως
σου'χω
λείψει
und
du
sagst
jedes
Mal,
ich
hätte
dir
gefehlt
Όποιο
δρόμο
διάλεξα
μ'έβγαλε
μπροστά
σου
Welchen
Weg
ich
auch
wählte,
er
führte
mich
zu
dir
άλλαξα
συνήθειες,
φίλους
και
ζωή
ich
änderte
Gewohnheiten,
Freunde
und
mein
Leben
κι
όλα
μου
τα
όνειρα
έχουν
τ'όνομά
σου
und
all
meine
Träume
tragen
deinen
Namen
μα
δε
κάνεις
κάτι
μάτια
μου
κι
εσύΜεσ'
τα
μάτια
πάντα
σε
κοιτούσα
doch
du
tust
nichts,
meine
Augen,
und
du
Between
den
Augen
schaute
ich
dich
immer
an
σου
' χα
δώσει
σώμα
και
ψυχή
ich
gab
dir
Körper
und
Seele
Μόνο
εσένα
φως
μου
λαχταρούσα
Nur
dich,
mein
Licht,
sehnte
ich
mich
Μα
δεν
άξιζες
εσύ
Doch
du
warst
es
nicht
wert
Ήρθε
το
τέλος
για
μας
τους
δυο
Das
Ende
kam
für
uns
beide
Την
προδοσία
δε
συγχωρώ
Verrat
vergebe
ich
nicht
Φεύγω
και
δε
με
νοιάζει
τώρα
πια
αν
πονάς
Ich
gehe
und
es
interessiert
mich
nicht
mehr,
ob
du
leidest
Φεύγω
γιατί
δεν
ξέρεις
τι
θα
πει
ν'
αγαπάς
Ich
gehe,
denn
du
weißt
nicht,
was
Liebe
bedeutet
Φεύγω
και
δε
γυρίζω
τώρα
πια
στα
παλιά
Ich
gehe
und
kehre
nie
mehr
zurück
in
die
alte
Zeit
Δε
θέλω
πια
μαζί
σου
αγκαλιές
και
φιλιά
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
Umarmungen
und
Küsse
Την
καρδιά
κομμάτια
μού
'χεις
κάνει
Mein
Herz
hast
du
in
Stücke
gerissen
όλα
μου
τα
γκρέμισες
εσύ
alles
hast
du
zerstört
Όμως
δεν
αντέχω
άλλο
φτάνει
Doch
ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
es
reicht
Έχω
πλέον
κουραστεί
Ich
bin
jetzt
müde
Ήρθε
το
τέλος
για
μας
τους
δυο
Das
Ende
kam
für
uns
beide
Την
προδοσία
δε
συγχωρώ
Verrat
vergebe
ich
nicht
Φεύγω
και
δε
με
νοιάζει
τώρα
πια
αν
πονάς
Ich
gehe
und
es
interessiert
mich
nicht
mehr,
ob
du
leidest
Φεύγω
γιατί
δεν
ξέρεις
τι
θα
πει
ν'
αγαπάς
Ich
gehe,
denn
du
weißt
nicht,
was
Liebe
bedeutet
Φεύγω
και
δε
γυρίζω
τώρα
πια
στα
παλιά
Ich
gehe
und
kehre
nie
mehr
zurück
in
die
alte
Zeit
Δε
θέλω
πια
μαζί
σου
αγκαλιές
και
φιλιά
Ich
will
nicht
mehr
mit
dir
Umarmungen
und
Küsse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilias Filippou, Kyriakos Papadopoulos, Nikos Vertis, Vasilis Giannopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.