Nikow - В серці і на спині - перевод текста песни на немецкий

В серці і на спині - Nikowперевод на немецкий




В серці і на спині
Im Herzen und auf dem Rücken
Ти можеш називати ці стосунки недорозумінням, я це зрозумію
Du kannst diese Beziehung ein Missverständnis nennen, ich werde es verstehen
Нервові клітини, сумніви, бездія
Nervenzellen, Zweifel, Tatenlosigkeit
Відшукати в комусь порятунок
In jemandem Rettung finden
Як себе частину - неможливо
Wie einen Teil von sich selbst unmöglich
Взнати чом твій доторк - шлях у інший вимір
Zu erfahren, warum deine Berührung ein Weg in eine andere Dimension ist
Важкувато в тривозі тонути, легше відпустити?
Schwer, in Angst zu ertrinken, leichter loszulassen?
Пам'ятаю чіткіше за будь-що: у неї є крила
Ich erinnere mich klarer als an alles andere: sie hat Flügel
Надсамотньо, лиш власні відлуння у новій квартирі
Übermäßig einsam, nur die eigenen Echos in der neuen Wohnung
Один янгол наді мною, інший в серці і на спині
Ein Engel über mir, ein anderer im Herzen und auf dem Rücken
Викрав день, присвятив тобі, під поглядом інших
Ich stahl einen Tag, widmete ihn dir, unter den Blicken anderer
Мій фрагмент у всьому житті, хочеш тут лишитись?
Mein Fragment im ganzen Leben, willst du hier bleiben?
Я всерйоз, ігри у смітник
Ich meine es ernst, Spiele in den Müll
Сонце, думай тричі
Sonne, überleg dreimal
Нахуй фальш, вірю лиш очам, не вірю перепискам
Scheiß auf Falschheit, ich glaube nur Augen, ich glaube keinen Nachrichten
Я знову сумую, знову багатію (У-у)
Ich vermisse wieder, werde wieder reich (Uh-uh)
Знов мої кисті хочуть її шию (У-у)
Wieder wollen meine Hände ihren Hals (Uh-uh)
Мила на смак як вишукані вина (У-у)
Süße schmeckt wie erlesene Weine (Uh-uh)
Напитись і начхати на шкідливість (А-а)
Sich betrinken und auf die Schädlichkeit scheißen (Ah-ah)
Ти можеш називати ці стосунки недорозумінням, я це зрозумію
Du kannst diese Beziehung ein Missverständnis nennen, ich werde es verstehen
Нервові клітини, сумніви, бездія
Nervenzellen, Zweifel, Tatenlosigkeit
Відшукати в комусь порятунок
In jemandem Rettung finden
Як себе частину - неможливо
Wie einen Teil von sich selbst unmöglich
Взнати чом твій доторк - шлях у інший вимір
Zu erfahren, warum deine Berührung ein Weg in eine andere Dimension ist
Важкувато в тривозі тонути, легше відпустити?
Schwer, in Angst zu ertrinken, leichter loszulassen?
Пам'ятаю чіткіше за будь-що: у неї є крила
Ich erinnere mich klarer als an alles andere: sie hat Flügel
Надсамотньо, лиш власні відлуння у новій квартирі
Übermäßig einsam, nur die eigenen Echos in der neuen Wohnung
Один янгол наді мною, інший в серці і на спині
Ein Engel über mir, ein anderer im Herzen und auf dem Rücken
(Так важко відпустити)
(So schwer loszulassen)
Ти можеш називати ці стосунки недорозумінням, я це зрозумію
Du kannst diese Beziehung ein Missverständnis nennen, ich werde es verstehen
Спиш в мене на грудях в шторах Miu Miu
Du schläfst auf meiner Brust in Miu Miu-Vorhängen
Я вірив, що в нас вийде
Ich glaubte, dass wir es schaffen würden
Я вірив, що в нас вийде
Ich glaubte, dass wir es schaffen würden





Авторы: ніков дмитро олександрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.