Nikow - Кисті - перевод текста песни на немецкий

Кисті - Nikowперевод на немецкий




Кисті
Handgelenke
Цілую її кисті,
Ich küsse ihre Handgelenke,
Цікавить якість, а не кількість
Mich interessiert Qualität, nicht Quantität
Ти все ближче і ближче
Du kommst immer näher und näher
Але вже нікуди спішити
Doch es gibt keinen Grund zur Eile mehr
Цілую її кисті,
Ich küsse ihre Handgelenke,
Цікавить якість, а не кількість
Mich interessiert Qualität, nicht Quantität
Ти все ближче і ближче
Du kommst immer näher und näher
Але вже нікуди спішити
Doch es gibt keinen Grund zur Eile mehr
За мною черга, але сенсу?
Es steht eine Schlange hinter mir, aber wozu?
Якщо я в ній перший
Wenn ich der Erste darin bin
Живу їх мріями
Ich lebe ihre Träume
Спостерігаю за твоїми віями
Ich beobachte deine Wimpern
Натяк не загадка, я його виявив
Der Hinweis ist kein Rätsel, ich habe ihn erkannt
Незлічений список волевиявлень
Eine endlose Liste von Willensbekundungen
Я ніби в окулярах, що показують дівчину
Es ist, als trüge ich eine Brille, die das Mädchen zeigt
Хтивою, вологою, в моїх руках, без одягу
Lüstern, feucht, in meinen Händen, unbekleidet
Дивний страх, ейфорія, я збрешу
Seltsame Angst, Euphorie, ich würde lügen
Якщо скажу, що не захоплююсь
Wenn ich sagte, dass ich nicht fasziniert bin
Цілую її кисті
Ich küsse ihre Handgelenke
Цікавить якість, а не кількість
Mich interessiert Qualität, nicht Quantität
Ти все ближче і ближче
Du kommst immer näher und näher
Але вже нікуди спішити
Doch es gibt keinen Grund zur Eile mehr
Цілую її кисті
Ich küsse ihre Handgelenke
Цікавить якість, а не кількість
Mich interessiert Qualität, nicht Quantität
Ти все ближче і ближче
Du kommst immer näher und näher
Але вже нікуди спішити
Doch es gibt keinen Grund zur Eile mehr
Усе, що з нами трапилось - спалах у slow mo
Alles, was uns passiert ist - ein Blitz in Slow-Mo
Який запам'ятається
Der in Erinnerung bleiben wird
Втілився в лід, але вона міняє
Ich erstarrte zu Eis, aber sie verändert
Агрегатний стан відбитками від пальців
Den Aggregatzustand mit ihren Fingerabdrücken
Шокує те, що мої дії випливають у романтику
Es schockiert, dass meine Taten in Romantik münden
Заходжу в заклад, втримую твій карий погляд
Ich betrete das Lokal, halte deinen braunen Blick fest
Ніби планку, питають: хто це?, невже це коханка?
Wie eine Planke, sie fragen: Wer ist das?, Ist das etwa die Geliebte?
Вночі закритись, цілувати тебе навіть на Хрещатику
Nachts sich einschließen, dich küssen, sogar auf dem Chreschtschatyk
Казав ніхто не буде як вона, та ти утричі краще
Ich sagte, niemand wird wie sie sein, doch du bist dreimal besser
Важка симпатія, забороняю собі закохатися
Tiefe Zuneigung, ich verbiete mir, mich zu verlieben
Бо є великий ризик знову втрапити в ту саму пастку
Denn es besteht ein großes Risiko, wieder in dieselbe Falle zu tappen





Авторы: дмитро ніков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.