Nikow - Останнє бажання - перевод текста песни на немецкий

Останнє бажання - Nikowперевод на немецкий




Останнє бажання
Letzter Wunsch
Помітний післясмак, бо пригадую, відтворюю
Spürbarer Nachgeschmack, denn ich erinnere mich, rufe es hervor
Все, годі, перестань окупувати мою голову, ай
Alles, genug, hör auf, meinen Kopf zu besetzen, ay
Тобі достатньо шарму мені достатньо розуму
Dir genügt Charme mir genügt Verstand
Тримаю її тіло, щоб вивчати анатомію
Ich halte ihren Körper, um Anatomie zu studieren
І мій внутрішній голос ніколи не радить поганого (ні-ні-ні-ні)
Und meine innere Stimme rät nie Schlechtes (nein-nein-nein-nein)
Вони скажуть: тебе ОКР", але це не доказано (ой-ой-ой)
Sie werden sagen: "Du hast Zwangsstörung", aber das ist nicht bewiesen (oi-oi-oi)
Я зловив її швидко і легко, як хвилю на радіо (м-м-м)
Ich habe sie schnell und leicht empfangen, wie eine Radiowelle (m-m-m)
Без підозри на те, що дівча застосовує магію
Ohne Verdacht, dass sie Magie anwendet
Ти надихаєш на втілення моє останнє бажання
Du inspirierst die Verwirklichung meines letzten Wunsches
У нас вже достатньо таємниць, тому говорю прямо
Wir haben schon genug Geheimnisse, deshalb sage ich es direkt
Ти виглядаєш як мрія, яку я притягував зрання
Du siehst aus wie ein Traum, den ich mir seit dem Morgen herbeigewünscht habe
Не відволікаюсь ні на мить, зіштовхнувшись губами
Ich lasse mich keinen Moment ablenken, wenn unsere Lippen aufeinandertreffen
Ти надихаєш на втілення моє останнє бажання
Du inspirierst die Verwirklichung meines letzten Wunsches
У нас вже достатньо таємниць, тому говорю прямо
Wir haben schon genug Geheimnisse, deshalb sage ich es direkt
Ти виглядаєш як мрія, яку я притягував зрання
Du siehst aus wie ein Traum, den ich mir seit dem Morgen herbeigewünscht habe
Не відволікаюсь ні на мить, зіштовхнувшись губами
Ich lasse mich keinen Moment ablenken, wenn unsere Lippen aufeinandertreffen
Baby, я з тобою справжній на 99 відсотків
Baby, mit dir bin ich zu 99 Prozent echt
Бо один завжди притримую при собі
Denn ein Prozent behalte ich immer für mich
Глибокі розмови це нагадує безодню
Tiefe Gespräche das erinnert an einen Abgrund
Хочу за тебе взятися, ніби закон за злодія
Ich will dich packen, wie das Gesetz einen Verbrecher
Ти ніби з подіуму, стискаю шию їй подобається
Du bist wie vom Laufsteg, ich drücke ihren Hals es gefällt ihr
Поки дурні в діректі надсилають їй вогники
Während Idioten ihr in den DMs Flammen schicken
Я, як ніколи, сфокусований
Ich bin fokussierter als je zuvor
Моє бажання бути в тобі, у-а-а-а-а-а
Mein Wunsch in dir zu sein, u-a-a-a-a-a
Ти надихаєш на втілення моє останнє бажання
Du inspirierst die Verwirklichung meines letzten Wunsches
У нас вже достатньо таємниць, тому говорю прямо
Wir haben schon genug Geheimnisse, deshalb sage ich es direkt
Ти виглядаєш як мрія, яку я притягував зрання
Du siehst aus wie ein Traum, den ich mir seit dem Morgen herbeigewünscht habe
Не відволікаюсь ні на мить, зіштовхнувшись губами
Ich lasse mich keinen Moment ablenken, wenn unsere Lippen aufeinandertreffen
Ти надихаєш на втілення моє останнє бажання
Du inspirierst die Verwirklichung meines letzten Wunsches
У нас вже достатньо таємниць, тому говорю прямо
Wir haben schon genug Geheimnisse, deshalb sage ich es direkt
Ти виглядаєш як мрія, яку я притягував зрання
Du siehst aus wie ein Traum, den ich mir seit dem Morgen herbeigewünscht habe
Не відволікаюсь ні на мить, зіштовхнувшись губами
Ich lasse mich keinen Moment ablenken, wenn unsere Lippen aufeinandertreffen





Авторы: ніков дмитро олександрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.