Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зникнути
з
тобою,
куди
кине
око
враз
Mit
dir
verschwinden,
wohin
das
Auge
blickt
Залишилась
молодою,
найкоштовніша
з
прикрас
Bliebst
jung,
der
kostbarste
Schmuck
Вона
квітне
із
весною,
я
відчув
це
рік
назад
Sie
blüht
mit
dem
Frühling,
ich
spürte
das
vor
einem
Jahr
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
Я
завжди
відрізняв
діаманти
посеред
стразів
Ich
habe
Diamanten
immer
von
Strass
unterschieden
Хто
шукає,
той
завжди
знайде
заплутане
щастя
Wer
sucht,
der
findet
immer
das
verschlungene
Glück
Мої
тисячі
крапель
терпіння
стримують
від
швидких
вражень
Meine
tausend
Tropfen
Geduld
halten
mich
von
schnellen
Eindrücken
zurück
Ти
неодмінно
засвоїш
урок,
якщо
він
був
важким
Du
wirst
die
Lektion
bestimmt
lernen,
wenn
sie
schwer
war
Хвилювання,
холодний
піт,
і
все
це
без
жаху
Aufregung,
kalter
Schweiß,
und
all
das
ohne
Schrecken
Вплив
уваги,
чотирьох
стін,
сам
себе
у
це
втягнув
Der
Einfluss
der
Aufmerksamkeit,
der
vier
Wände,
habe
mich
selbst
hineingezogen
Я
оглянув
усіх
до
деталей,
і
досі
не
жахнуло
Ich
habe
alle
bis
ins
Detail
betrachtet,
und
es
hat
mich
noch
nicht
erschreckt
Серце
не
хоче
побічних
завдань,
залиши
його
гнати
кров
Das
Herz
will
keine
Nebenaufgaben,
lass
es
Blut
pumpen
Викладаю
все
на
стіл
Ich
lege
alles
auf
den
Tisch
Тимчасово
окрім
тебе
Vorübergehend
außer
dir
Ти
пітнієш
і
стікає
стиль
Du
schwitzt
und
der
Stil
zerfließt
Шкіра
розтягнулась,
як
тіні
на
стелі
Die
Haut
spannte
sich,
wie
Schatten
an
der
Decke
Наші
тіла
— павутина,
ми
в
змозі
плести
Unsere
Körper
– ein
Spinnennetz,
wir
können
es
weben
Вкрив
її
ключиці
простинею
Bedeckte
ihre
Schlüsselbeine
mit
einem
Laken
Ніби
хижий,
не
схожий
принаймні
на
вид
Wie
ein
Raubtier,
zumindest
dem
Aussehen
nach
nicht
ähnlich
Але
чую
своє
за
кілометри
Aber
ich
höre
das
Meine
kilometerweit
Я
не
змішую
правду
з
брехнею
Ich
mische
Wahrheit
nicht
mit
Lüge
Але
нині
її
ніхто
не
скаже
Aber
heutzutage
sagt
sie
niemand
Хто
створив
у
тобі
королеву?
Wer
hat
die
Königin
in
dir
erschaffen?
Хто
помічав
у
тобі
лише
справжнє?
Wer
hat
nur
das
Echte
in
dir
bemerkt?
Мої
руки
ще
досі
на
пульсі
Meine
Hände
sind
immer
noch
am
Puls
Я
втратив
любов,
хоч
плекав
свою
карму
Ich
habe
die
Liebe
verloren,
obwohl
ich
mein
Karma
pflegte
Стимул
тягне
до
важкого
люксу
Der
Anreiz
zieht
zu
schwerem
Luxus
Чутливий
на
слух,
я
роблю
це
не
дарма
Empfindlich
im
Gehör,
ich
tue
das
nicht
umsonst
Зникнути
з
тобою,
куди
кине
око
враз
Mit
dir
verschwinden,
wohin
das
Auge
blickt
Залишилась
молодою,
найкоштовніша
з
прикрас
Bliebst
jung,
der
kostbarste
Schmuck
Вона
квітне
із
весною,
я
відчув
це
рік
назад
Sie
blüht
mit
dem
Frühling,
ich
spürte
das
vor
einem
Jahr
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
Зникнути
з
тобою,
куди
кине
око
враз
Mit
dir
verschwinden,
wohin
das
Auge
blickt
Залишилась
молодою,
найкоштовніша
з
прикрас
Bliebst
jung,
der
kostbarste
Schmuck
Вона
квітне
із
весною,
я
відчув
це
рік
назад
Sie
blüht
mit
dem
Frühling,
ich
spürte
das
vor
einem
Jahr
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
І
невідомо,
чи
я
ще
раз
щось
відчую
Und
es
ist
unbekannt,
ob
ich
noch
einmal
etwas
fühlen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ніков дмитро олександрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.