Niks Matvejevs - Zvargulisi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niks Matvejevs - Zvargulisi




Zvargulisi
Jingle Bells
Sniegs ar salu sarunāja
Snow and frost agreed
Izrotāt uz svētkiem māju
To decorate the house for the holidays
Lai var ziemassvētki nākt.
So that Christmas could come.
Nāca sarma, sēdās vados
Hoarfrost came and sat in the reins
Ledus sauca sniegu rados
Ice called for snow in the family
Zvārgulīši veidojās.
Jingle bells were formed.
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Jingle bells, jingle bells (ding! ding! ding!)
Zvaniet dzidri mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Ring clearly, bell (ding! ding! ding!)
Dzidri Auseklīši (dzin! dzin! dzin!)
Clearly like the morning star (ding! ding! ding!)
sniega puteklīši (dzin! dzin! dzin!)
Like tiny snowflakes (ding! ding! ding!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Jingle bells, jingle bells (ding! ding! ding!)
Zvaniet droši mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Ring boldly, bell (ding! ding! ding!)
Lai pēc jūsu dzidrās dziesmas
So that after your clear song
Sirdī kvēlo liesmas!
A flame glows in the heart!
Zvanu skaņas kalna galā
The sound of bells on the top of the hill
Visus darbus noliek malā
Puts all work aside
Un uz lielo vēsti sauc.
And calls for the great news.
Prieka trīsas pārņem sirdi
A shiver of joy runs through the heart
Vienmēr kad šo ziņu dzirdi
Whenever you hear this message
Mums ir dzimis Pestītājs
A Savior is born to us
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Jingle bells, jingle bells (ding! ding! ding!)
Zvaniet dzidri mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Ring clearly, bell (ding! ding! ding!)
Dzidri Auseklīši (dzin! dzin! dzin!)
Clearly like the morning star (ding! ding! ding!)
sniega puteklīši (dzin! dzin! dzin!)
Like tiny snowflakes (ding! ding! ding!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Jingle bells, jingle bells (ding! ding! ding!)
Zvaniet droši mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Ring boldly, bell (ding! ding! ding!)
Lai pēc jūsu dzidrās dziesmas
So that after your clear song
Sirdī kvēlo liesmas!
A flame glows in the heart!
Katru gadu vienā laikā
Every year at the same time
Ļaunums izplēn klusi tvaikā
Evil fades away silently in steam
Labais sirdī rotājās.
Good adorns the heart.
Mūsu balsis mūsu dziesmas
Our voices, our songs
Jūsu sirdīs iedegs liesmas
Will ignite the flame in your heart
Laiks uz brīdi apstājās.
Time has stopped for a moment.
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Jingle bells, jingle bells (ding! ding! ding!)
Zvaniet dzidri mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Ring clearly, bell (ding! ding! ding!)
Dzidri Auseklīši (dzin! dzin! dzin!)
Clearly like the morning star (ding! ding! ding!)
sniega puteklīši (dzin! dzin! dzin!)
Like tiny snowflakes (ding! ding! ding!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Jingle bells, jingle bells (ding! ding! ding!)
Zvaniet droši mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Ring boldly, bell (ding! ding! ding!)
Lai pēc jūsu dzidrās dziesmas
So that after your clear song
Sirdī kvēlo liesmas!
A flame glows in the heart!
Sniegs ar salu sarunāja
Snow and frost agreed
Izrotāt uz svētkiem māju
To decorate the house for the holidays
Lai var ziemassvētki nākt.
So that Christmas could come.
Nāca sarma, sēdās vados
Hoarfrost came and sat in the reins
Ledus sauca sniegu rados
Ice called for snow in the family
Zvārgulīši veidojās.
Jingle bells were formed.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.