Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim Adım Şarkıcı
Mein Name ist Sängerin
Benim
adım
şarkıcı
Mein
Name
ist
Sängerin
Renkli
ışıklarla
yazılır
adım
Mit
bunten
Lichtern
wird
mein
Name
geschrieben
Kimine
göre
büyük
sanatçı
Für
manche
eine
große
Künstlerin
Kimine
göre
ahlaksız
kadın
Für
manche
eine
unmoralische
Frau
Benim
adım
şarkıcı
Mein
Name
ist
Sängerin
Gazetelerde
boy
boy
basılır
resmim
In
Zeitungen
wird
mein
Bild
groß
gedruckt
Bazen
severek,
bazen
överek
Mal
liebevoll,
mal
lobend
Bazen
söverek
anılır
ismim
Mal
schmähend
wird
mein
Name
genannt
Şarkılarda
yaşarım
aşkların
en
güzelini
In
Liedern
lebe
ich
die
schönsten
Lieben
Çekerim
dertlerin
en
acısını
Erleide
die
bittersten
Schmerzen
Tadarım
ayrılığın
en
çaresizini
Koste
die
hoffnungsloseste
Trennung
Kimse
bilmez,
Niemand
weiß,
Kimse
bilmez
ki
ne
o
aşk
benim
aşkım
Niemand
weiß,
dass
weder
diese
Liebe
meine
ist
Ne
acım
benim,
ne
de
ayrılığım
Noch
mein
Schmerz,
noch
meine
Trennung
Ben
hiç
varolmamış
bir
aşkı
yaşarım
Ich
lebe
eine
nie
existierende
Liebe
İner
perde,
iner
Der
Vorhang
fällt,
fällt
Kesilir
alkışlar,
ışıklar
söner
Der
Applaus
verstummt,
die
Lichter
erlöschen
Sahne
arkasında,
güller
arasında
Hinter
der
Bühne,
zwischen
Rosen
Büyük
sanatçıyı
hayranlar
bekler
Erwarten
Fans
die
große
Künstlerin
Şarkılarda
yaşarım
aşkların
en
güzelini
In
Liedern
lebe
ich
die
schönsten
Lieben
Çekerim
dertlerin
en
acısını
Erleide
die
bittersten
Schmerzen
Tadarım
ayrılığın
en
çaresizini
Koste
die
hoffnungsloseste
Trennung
Kimse
bilmez,
Niemand
weiß,
Kimse
bilmez
ki
ne
o
aşk
benim
aşkım
Niemand
weiß,
dass
weder
diese
Liebe
meine
ist
Ne
acım
benim,
ne
de
ayrılığım
Noch
mein
Schmerz,
noch
meine
Trennung
Ben
hiç
varolmamış
bir
aşkı
yaşarım
Ich
lebe
eine
nie
existierende
Liebe
Biter
bir
gün,
o
da
biter
Es
endet
eines
Tages,
auch
das
endet
Ne
alkışlar
kalır,
ne
güzel
çiçekler
Kein
Applaus
bleibt,
keine
schönen
Blumen
Solmuş
bir
albümün
tozlu
yapraklarında
In
den
staubigen
Seiten
eines
verblassten
Albums
Eski
sanatçıyı
yalnızlık
bekler
Erwartet
die
einsame,
alte
Künstlerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Attila Ozdemiroglu, Mehmet Sanar Yurdatapan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.