Текст и перевод песни Nil Burak - Senin Olmaya Geldim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin Olmaya Geldim
Я пришла стать твоей
Dün
akşam
yine
benim
yollarıma
bakmışsın
Прошлой
ночью
ты
снова
смотрел
на
дорогу,
по
которой
я
иду,
Gelmeyince
üzülüp
perdeyi
kapatmışsın
И,
не
дождавшись,
с
грустью
задернул
занавеску.
Dün
akşam
yine
benim
yollarıma
bakmışsın
Прошлой
ночью
ты
снова
смотрел
на
дорогу,
по
которой
я
иду,
Gelmeyince
üzülüp
perdeyi
kapatmışsın
И,
не
дождавшись,
с
грустью
задернул
занавеску.
Kalbindeki
derdine
derman
olmaya
geldim
Я
пришла
залечить
душевные
раны,
Sakın
artık
üzülme
sende
kalmaya
geldim
Больше
не
грусти,
я
пришла,
чтобы
остаться
с
тобой.
Yıllar
var
ki
hasretim
o
gül
yüzüne
Годами
я
тосковала
по
твоему
лицу,
Kararlıyım
bu
gece
senin
olmaya
geldim
Этой
ночью
я
полна
решимости
стать
твоей.
Yıllar
var
ki
hasretim
o
gül
yüzüne
Годами
я
тосковала
по
твоему
лицу,
Kararlıyım
bu
gece
senin
olmaya
geldim
Этой
ночью
я
полна
решимости
стать
твоей.
Benim
için
ağlamış
gözyaşları
dökmüşsün
Ты
плакал
по
мне,
проливал
слезы,
Yolarıma
bakıp
da
hep
boynunu
bükmüşsün
Глядя
на
дорогу,
по
которой
я
иду,
и
опускал
голову.
Benim
için
ağlamış
gözyaşları
dökmüşsün
Ты
плакал
по
мне,
проливал
слезы,
Yolarıma
bakıp
da
hep
boynunu
bükmüşsün
Глядя
на
дорогу,
по
которой
я
иду,
и
опускал
голову.
Kalbindeki
derdine
derman
olmaya
geldim
Я
пришла
залечить
душевные
раны,
Sakın
artık
üzülme
sende
kalmaya
geldim
Больше
не
грусти,
я
пришла,
чтобы
остаться
с
тобой.
Yıllar
var
ki
hasretim
o
gül
yüzüne
Годами
я
тосковала
по
твоему
лицу,
Kararlıyım
bu
gece
senin
olmaya
geldim
Этой
ночью
я
полна
решимости
стать
твоей.
Yıllar
var
ki
hasretim
o
gül
yüzüne
Годами
я
тосковала
по
твоему
лицу,
Kararlıyım
bu
gece
senin
olmaya
geldim
Этой
ночью
я
полна
решимости
стать
твоей.
Senin
olmaya
geldim
Я
пришла
стать
твоей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.