Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Askimiz Her Zamanki Gibi Tehlikede
Our Love is Always in Danger
Koştuk,
atladık,
atladık
suya
We
ran,
we
jumped,
we
jumped
into
the
water
Peşimizde
binbir
düşmanlar
varmış
güya
supposedly
we
had
a
thousand
enemies
chasing
us
Aşkımız
her
zamanki
gibi
tehlikede
Our
love
is
always
in
danger
Kaçarken
bi'
balık
attı
bizi
ağzına
When
we
were
running,
a
fish
swallowed
us
Neyse
ki
ölmedik,
çıktık
karaya
Fortunately
we
didn't
die,
we
reached
the
land
Bi'
otobüs
durdurduk,
gidermiş
Ankara'ya
We
stopped
a
bus,
it
was
going
to
Ankara
Aşkımız
her
zamanki
gibi
tehlikede
Our
love
is
always
in
danger
Bıraktılar
bizi
örümcek
ağlarına
They
left
us
in
spider
webs
Dedin
ki
"Bize
bi'
şey
olmaz,
ben
korurum."
You
said
"Nothing's
going
to
happen
to
us,
I
will
protect
us."
"Birimiz
ölecek
olsak
o
ben
olurum."
"If
one
of
us
is
going
to
die,
it
should
be
me."
Dedin
ki
"Bize
bi'
şey
olmaz,
ben
korurum."
You
said
"Nothing's
going
to
happen
to
us,
I
will
protect
us."
"Birimiz
ölecek
olsak
o
ben
olurum."
"If
one
of
us
is
going
to
die,
it
should
be
me."
Ağlardan
kurtulduk,
gittik
bir
bara
We
escaped
the
webs,
we
went
to
a
bar
Herkes
dümdüz
yürüdü,
biz
seninle
karda
Everyone
walked
straight,
we
walked
in
snow
Aşkımız
her
zamanki
gibi
tehlikede
Our
love
is
always
in
danger
Bi'
silah
sesi
duyuldu,
biz
kaldık
karanlıkta
We
heard
a
gunshot,
we
stayed
in
the
dark
Birdenbire
bir
el
dokundu
omzuma
Suddenly,
a
hand
touched
my
shoulder
Yaşlıca
bir
kadın,
saçları
gözü
kara
An
old
woman
with
dark
hair
and
eyes
Aşkımız
her
zamanki
gibi
tehlikede
Our
love
is
always
in
danger
Kadın
kuşa
dönüştü,
uçtuk
semalara
The
woman
turned
into
a
bird,
we
flew
to
the
sky
Dedin
ki
"Bize
bi'
şey
olmaz,
ben
korurum."
You
said
"Nothing's
going
to
happen
to
us,
I
will
protect
us."
"Birimiz
ölecek
olsak
o
ben
olurum."
"If
one
of
us
is
going
to
die,
it
should
be
me."
Dedin
ki
"Bize
bi'
şey
olmaz,
ben
korurum."
You
said
"Nothing's
going
to
happen
to
us,
I
will
protect
us."
"Birimiz
ölecek
olsak
o
ben
olurum."
"If
one
of
us
is
going
to
die,
it
should
be
me."
Bi'
an
durdum,
her
şey
durdu
I
stopped
for
a
moment,
everything
stopped
Dedin
"Korktun
ama
geçer."
You
said
"You
were
scared,
but
it
will
pass."
Aşkımız
var,
gücümüz
var
We
have
love,
we
have
strength
Yıllarımız
var,
bize
yeter
We
have
years,
it's
enough
for
us
Nil
bunları
söyler,
köpekler
havlar
Nil
says
this,
and
dogs
bark
İşleri
güçleri
yok,
aşklara
ağlarlar
They
have
nothing
to
do,
they
cry
for
love
Üç
kuruşluk
dünya,
dibini
gördük
We've
seen
the
bottom
of
this
cheap
world
Gerçek
mi
rüya
mı,
merakımızdan
öldük
Whether
it's
real
or
a
dream,
we're
dead
with
curiosity
Üç
kuruşluk
dünya,
dibini
gördük
We've
seen
the
bottom
of
this
cheap
world
Üç
kuruşluk
dünya,
dibini
gördük
We've
seen
the
bottom
of
this
cheap
world
Üç
kuruşluk
dünya,
dibini
gördük
We've
seen
the
bottom
of
this
cheap
world
Gerçek
mi
rüya
mı,
merakımızdan
öldük
Whether
it's
real
or
a
dream,
we're
dead
with
curiosity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Karaibrahimgil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.