Текст и перевод песни Nil Moliner - Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
sha-lala
Hey,
sha-lala
Saliendo
un
ratito
I'm
out
for
a
little
while
Buscando
la
vida
que
quiero
un
sorbito
Looking
for
a
taste
of
the
life
I
want
Estoy
con
los
míos
I'm
with
my
friends
Voy
a
pedir
y
me
cruzo
contigo
I
order
and
I
cross
paths
with
you
Quiero
olvidar
lo
que
haces
I
want
to
forget
what
you
do
Yo
te
pregunto
y
contestas
I
ask
you
and
you
answer
Que
no
puedes
aguantarte
That
you
can't
hold
back
Me
invitas
a
ver
las
estrellas
You
invite
me
to
watch
the
stars
Quiero
aguantar
un
poco
este
momento
I
want
to
hold
on
to
this
moment
for
a
little
while
Tú
me
desnudas
con
tal
solo
un
movimiento
You
undress
me
with
just
one
move
Pero
tú
quieres
más
But
you
want
more
Pero
tú
quieres
más
But
you
want
more
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Vamos
un
ratito
a
la
cama
Let's
go
to
bed
for
a
while
Hasta
que
no
puedas
aguantar
Until
you
can't
stand
it
anymore
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Trae
ese
vinito
a
la
cama
Bring
that
wine
to
bed
Vamos
a
sentirnos
respirar
Let's
feel
each
other
breathing
Ya
van
dos
semanas
It's
been
two
weeks
Te
vuelvo
a
encontrar,
esta
vez
en
la
playa
I
find
you
again,
this
time
on
the
beach
Sonríes
y
matas
You
smile
and
kill
No
sé
vivir
con
esa
mirada
I
don't
know
how
to
live
with
that
look
Tus
amigas
se
ríen
diciendo
Your
friends
laugh,
saying
"Este
tío
está
de
los
nervios"
"This
guy
is
nervous"
Me
han
leído
el
pensamiento
They've
read
my
mind
Te
veo
y
tiemblo
por
dentro
I
see
you
and
I
tremble
inside
Quiero
aguantar
un
poco
este
momento
I
want
to
hold
on
to
this
moment
for
a
little
while
Tú
me
desnudas
con
tan
solo
un
movimiento
You
undress
me
with
just
one
move
Pero
tú
quieres
más
But
you
want
more
Pero
tú
quieres
más
But
you
want
more
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Vamos
un
ratito
a
la
cama
Let's
go
to
bed
for
a
while
Hasta
que
no
puedas
aguantar
Until
you
can't
stand
it
anymore
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Trae
ese
vinito
a
la
cama
Bring
that
wine
to
bed
Vamos
a
sentirnos
respirar
Let's
feel
each
other
breathing
Y
cuando
todo
representa
que
pasó
And
when
everything
makes
it
seem
like
it's
over
Aparece
reventando
el
corazón
The
heart
bursts
out
Tenía
claro
que
no
te
iba
a
pensar
I
was
sure
I
wouldn't
think
of
you
Ya
has
pasado,
no
me
dejes
escapar,
no
You've
moved
on,
don't
let
me
get
away,
no
Y
cuando
representa
que
era
diversión
And
when
it
seems
like
it
was
just
fun
Y
resulta
que
ahora
solo
siento
amor
And
now
all
I
feel
is
love
Que
me
has
dado
That
you've
given
me
Que
me
has
hecho
That
you've
made
me
Devuélveme
todo
este
tiempo
Give
me
back
all
this
time
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Vamos
un
ratito
a
la
cama
Let's
go
to
bed
for
a
while
Hasta
que
no
puedas
aguantar
Until
you
can't
stand
it
anymore
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Trae
ese
vinito
a
la
cama
Bring
that
wine
to
bed
Vamos
a
sentirnos
respirar
(que
solo
quiero)
Let's
feel
each
other
breathing
(that's
all
I
want)
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Vamos
un
ratito
a
la
cama
Let's
go
to
bed
for
a
while
Hasta
que
no
puedas
aguantar
Until
you
can't
stand
it
anymore
Calma,
solo
te
pido
un
poco
de
calma
Calm
down,
I
just
want
you
to
be
calm
Trae
ese
vinito
a
la
cama
Bring
that
wine
to
bed
Vamos
a
sentirnos
respirar
Let's
feel
each
other
breathing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Moliner Abellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.