Текст и перевод песни Nil Moliner - La Bestia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
va,
párate
Hey,
girl,
stop
No
vuelvas
otra
vez
Don't
come
around
again
Puede
ser
que
hoy
It
could
be
that
today
Tú
tengas
la
intención
You
have
intentions
Y
sé
que
no
eres
verdad
And
I
know
you're
not
real
Has
venido
a
devorar
You've
come
to
devour
Sal,
sal,
vete
ya
Get
out,
get
out,
go
away
now
Ella
puede
ser
una
bestia
letal
She
can
be
a
deadly
beast
Que
sin
saber
quién
es
te
va
a
hipnotizar
Who
will
hypnotize
you
without
knowing
who
she
is
Y
puede
ser
que
hoy
nos
rompa
el
corazón
And
it
could
be
that
today
she
breaks
our
heart
Puede
ser
que
hoy
dispare
sin
razón
It
could
be
that
today
she
shoots
without
reason
Vuelvo
a
regalar
mis
canciones
I
give
away
my
songs
again
Que
sean
un
arma
letal
That
they
are
a
deadly
weapon
Contra
el
viento
y
contra
toda
tempestad
Against
the
wind
and
against
all
storms
Lo
siento
si
a
veces
te
he
hecho,
sin
querer,
llorar
I'm
sorry
if
sometimes
I've
made
you
cry,
unintentionally
Ey,
tú,
aléjate
Hey,
you,
stay
away
Que
vienes
sin
saber
That
you
come
without
knowing
Que
puede
ser
que
hoy
That
it
could
be
that
today
No
esté
de
buen
humor
I'm
not
in
a
good
mood
Y
sé
que
en
realidad
And
I
know
that
in
reality
Me
puedes
hacer
bailar
You
can
make
me
dance
Más,
más,
quiero
más
More,
more,
I
want
more
Ella
puede
ser
una
casualidad
She
can
be
a
coincidence
Que
sabiendo
quién
es
te
va
a
devorar
Who
knowing
who
she
is
will
devour
you
Y
puede
ser
que
hoy
te
arranque
el
corazón
And
it
could
be
that
today
she'll
tear
out
your
heart
Puede
ser
que
hoy
dispare
sin
control
It
could
be
that
today
she
shoots
uncontrollably
Vuelvo,
a
regalar
mis
canciones
I
come
back,
to
give
away
my
songs
Que
sean
un
arma
letal
That
they
are
a
deadly
weapon
Contra
el
viento
y
contra
toda
tempestad
Against
the
wind
and
against
all
storms
Lo
siento
si
a
veces
te
he
hecho,
sin
querer,
llorar
I'm
sorry
if
sometimes
I've
made
you
cry,
unintentionally
Puedes
calmar
mis
días
intentando
devorar
You
can
calm
my
days
trying
to
devour
Todas
las
horas
muertas,
no
te
dejo
de
pensar
All
the
dead
hours,
I
can't
stop
thinking
about
you
Puedes
hacerme
daño,
incluso
sin
estar
You
can
hurt
me,
even
without
being
there
Solo
una
frase
que
me
lleve
a
recordarte
sin
cantar
Just
a
phrase
that
leads
me
to
remember
you
without
singing
Tú
puedes
ser
mi
ángel,
tú
puedes
ser
el
mal
You
can
be
my
angel,
you
can
be
evil
Tú
tienes
el
secreto
para
hacernos
bailar
You
hold
the
secret
to
make
us
dance
Tú
puedes
ser
la
luz,
tú
puedes
ser
mi
paz
You
can
be
the
light,
you
can
be
my
peace
Tú
puedes
ser
el
estribillo
que
me
va
a
matar
You
can
be
the
chorus
that
will
kill
me
Vuelvo
(¡Úju!)
I
come
back
(Uh-huh!)
A
regalar
mis
canciones
To
give
away
my
songs
Pero
intento
(¡Úju!)
But
I
try
(Uh-huh!)
Que
sean
un
arma
letal
That
they
are
a
deadly
weapon
Contra
el
viento
y
contra
toda
tempestad
Against
the
wind
and
against
all
storms
Lo
siento
si
a
veces
te
he
hecho,
sin
querer,
llorar
I'm
sorry
if
sometimes
I've
made
you
cry,
unintentionally
Vuelvo
(¡Úju!)
I
come
back
(Uh-huh!)
A
regalar
mis
canciones
To
give
away
my
songs
Pero
intento
(¡Úju!)
But
I
try
(Uh-huh!)
Que
sean
un
arma
letal
That
they
are
a
deadly
weapon
Contra
el
viento
y
contra
toda
tempestad
Against
the
wind
and
against
all
storms
Lo
siento
si
a
veces
te
he
hecho,
sin
querer,
llorar
I'm
sorry
if
sometimes
I've
made
you
cry,
unintentionally
Vuelvo
(¡Úju!)
I
come
back
(Uh-huh!)
A
regalar
mis
canciones
To
give
away
my
songs
Pero
intento
(¡Úju!)
But
I
try
(Uh-huh!)
Que
sean
un
arma
letal
That
they
are
a
deadly
weapon
Contra
el
viento
y
contra
toda
tempestad
Against
the
wind
and
against
all
storms
Lo
siento
si
a
veces
te
he
hecho,
sin
querer,
llorar
I'm
sorry
if
sometimes
I've
made
you
cry,
unintentionally
Lo
siento
si
a
veces
te
he
hecho,
sin
querer,
llorar
I'm
sorry
if
sometimes
I've
made
you
cry,
unintentionally
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Moliner Abellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.