Текст и перевод песни Nil Moliner - Mejor así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
sido
la
clave
para
respirar
You
were
the
key
to
my
breathing
Has
sido
un
tsunami
que
arrasa
al
pasar
You
were
a
tsunami,
destroying
everything
in
your
path
Has
cambiado
y
no
encontramos
el
deseo
que
nos
lleve
al
más
allá
You've
changed,
and
we
can't
find
the
desire
that
will
take
us
to
the
beyond
Has
luchado
siempre
por
nosotros
dos
You've
always
fought
for
the
both
of
us
Has
sido
la
bala
que
me
reventó
You
were
the
bullet
that
tore
me
apart
Has
bailado
con
mis
miedos
cada
año
sin
temerle
a
la
razón
You've
danced
with
my
fears
every
year,
unafraid
of
reason
Y
esperaré
a
saber
de
ti
And
I'll
wait
to
hear
from
you
Has
crecido
junto
a
mí
y
a
mis
penas
You've
grown
up
with
me
and
my
sorrows
Como
un
soldadito
que
se
muere
al
ver
Like
a
little
soldier
who
dies
when
he
sees
Que
empieza
la
guerra
That
the
war
is
starting
Nos
ha
tocado
a
ti
y
a
mí
It's
happened
to
you
and
me
Yo
solo
quería
ser
feliz
I
just
wanted
to
be
happy
Y
ahora
solo
quedará
And
now
all
that's
left
is
Recordar
tu
nombre
Remembering
your
name
Yo
no
me
quiero
arrepentir
I
don't
want
to
regret
it
Sabemos
que
es
mejor
así
We
know
it's
better
this
way
Aunque
tenga
ganas
de
escribirte
Even
though
I
want
to
write
to
you
Cada
medianoche
Every
midnight
Has
sido
la
lluvia
que
le
asusta
al
mar
You
were
the
rain
that
frightens
the
sea
Has
sido
tormenta
que
asusta
la
paz
You
were
the
storm
that
scares
the
peace
Has
sido
un
día
de
sol
que
llevo
tatuado
en
mis
días
de
sal
You
were
a
sunny
day
that
I
have
tattooed
on
my
salty
days
Has
perdido
tiempo
por
querer
llorar
You've
wasted
time
wanting
to
cry
Has
sabido
hacerlo
y
no
acabar
tan
mal
You've
managed
to
do
it
and
not
end
up
so
badly
Has
crecido
y
he
perdido
ser
tu
amigo
con
derecho
a
algo
más
You've
grown
up
and
I've
lost
being
your
friend
with
the
right
to
something
more
Y
esperaré
a
saber
de
ti
And
I'll
wait
to
hear
from
you
Has
crecido
junto
a
mí
y
a
mis
penas
You've
grown
up
with
me
and
my
sorrows
Como
un
soldadito
que
se
muere
al
ver
Like
a
little
soldier
who
dies
when
he
sees
Que
empieza
la
guerra
That
the
war
is
starting
Nos
ha
tocado
a
ti
y
a
mí
It's
happened
to
you
and
me
Yo
solo
quería
ser
feliz
I
just
wanted
to
be
happy
Y
ahora
solo
quedará
And
now
all
that's
left
is
Recordar
tu
nombre
Remembering
your
name
Yo
no
me
quiero
arrepentir
I
don't
want
to
regret
it
Sabemos
que
es
mejor
así
We
know
it's
better
this
way
Aunque
tenga
ganas
de
escribirte
Even
though
I
want
to
write
to
you
Cada
medianoche
Every
midnight
Has
sido
la
lluvia
que
le
asusta
al
mar
You
were
the
rain
that
frightens
the
sea
Has
perdido
tiempo
por
querer
llorar
You've
wasted
time
wanting
to
cry
Has
crecido
y
he
perdido
ser
tu
amigo
con
derecho
a
algo
más
You've
grown
up
and
I've
lost
being
your
friend
with
the
right
to
something
more
Has
luchado
siempre
por
nosotros
dos
You've
always
fought
for
the
both
of
us
Has
sido
la
bala
que
me
reventó
You
were
the
bullet
that
tore
me
apart
Has
bailado
con
mis
miedos
cada
año
sin
temerle
a
la
razón
You've
danced
with
my
fears
every
year,
unafraid
of
reason
Nos
ha
tocado
a
ti
y
a
mí
It's
happened
to
you
and
me
Yo
solo
quería
ser
feliz
I
just
wanted
to
be
happy
Y
ahora
solo
quedará
And
now
all
that's
left
is
Recordar
tu
nombre
Remembering
your
name
Yo
no
me
quiero
arrepentir
I
don't
want
to
regret
it
Sabemos
que
es
mejor
así
We
know
it's
better
this
way
Aunque
tenga
ganas
de
escribirte
Even
though
I
want
to
write
to
you
Cada
medianoche
Every
midnight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Moliner Abellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.