Текст и перевод песни Nil Moliner - Olvidaremos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidaremos
We Will Forget
Olvidaremos
la
mitad
de
mí
We
will
forget
half
of
me
Te
contaré
cómo
llegó
a
su
fin
I
will
tell
you
how
it
came
to
an
end
Acabarás
con
esta
situación
You
will
end
this
situation
Déjame
despedirme
de
esto
Let
me
say
goodbye
to
this
Olvidaremos
la
mitad
de
ser
We
will
forget
half
of
being
Tantos
años
en
mitad
del
cuento
So
many
years
in
the
middle
of
the
story
Estoy
perdido,
ahora
no
sé
quién
es
I
am
lost,
now
I
don't
know
who
he
is
Ese
niño
que
me
invento
That
child
that
I
invent
Olvidaremos
la
mitad
de
ti
We
will
forget
half
of
you
Desnudando
todos
los
complejos
Undressing
all
the
complexes
Ahora
ya
solo
queda
reír
Now
all
that's
left
is
to
laugh
Pero
poco
a
poco
nos
va
consumiendo
But
little
by
little
it
consumes
us
Te
doy
las
gracias
por
dejarme
volar
I
thank
you
for
letting
me
fly
Olvidándonos
de
quienes
eran
Forgetting
who
we
were
Gracias
por
ser
parte
Thank
you
for
being
a
part
De
un
trozo
de
mi
guerra
Of
a
piece
of
my
war
Tengo
la
tranquilidad
de
haber
vivido
I
have
the
peace
of
mind
of
having
lived
Cada
paso
como
un
manuscrito
Every
step
like
a
manuscript
No
voy
a
olvidarme
jamás
(de
ti)
I
will
never
forget
you
(you)
Ni
que
sea
respirar
contigo
Even
if
it's
just
breathing
with
you
Ese
aire
que
fue
nuestro
abrigo
That
air
that
was
our
shelter
Cada
paso
que
pisé
contigo
Every
step
I
took
with
you
Ahora
son
huellas
que
nos
quedarán
(que
nos
quedarán,
que
nos
quedarán)
Now
they
are
footprints
that
will
remain
(that
will
remain,
that
will
remain)
Hay
tantas
cosas,
te
quiero
contar
There
are
so
many
things,
I
want
to
tell
you
Estoy
temblando
ya
no
puedo
más
I'm
shaking,
I
can't
take
it
anymore
Acabaré
con
esta
sensación
I
will
end
this
feeling
Déjame
matarte
a
besos
Let
me
kiss
you
to
death
Olvidarás
un
trozo
de
mi
piel
You
will
forget
a
piece
of
my
skin
Donde
guardé
todos
los
secretos
Where
I
kept
all
the
secrets
Estoy
perdido,
ahora
no
sé
qué
hacer
I
am
lost,
now
I
don't
know
what
to
do
Eres
mi
agua
en
el
desierto
You
are
my
water
in
the
desert
Olvidaremos
las
noches
de
abril
We
will
forget
the
April
nights
Donde
fuimos
fuertes
sin
saberlo
Where
we
were
strong
without
knowing
it
Ahora
ya
no
te
acuerdas
de
mí
Now
you
don't
remember
me
Pero
sé
que
en
realidad
me
llevas
dentro
But
I
know
that
you
really
carry
me
inside
Vacío
como
la
canción
de
beat
Empty
like
the
beat
song
Sensaciones
que
se
desesperan
Feelings
that
despair
Gracias
por
ser
parte
Thank
you
for
being
a
part
De
un
trozo
de
mi
guerra
Of
a
piece
of
my
war
Tengo
la
tranquilidad
de
haber
vivido
I
have
the
peace
of
mind
of
having
lived
Cada
paso
como
un
manuscrito
Every
step
like
a
manuscript
No
voy
a
olvidarme
jamás
(de
ti)
I
will
never
forget
you
(you)
Ni
que
sea
respirar
contigo
Even
if
it's
just
breathing
with
you
Ese
aire
que
fue
nuestro
abrigo
That
air
that
was
our
shelter
Cada
paso
que
pisé
contigo
Every
step
I
took
with
you
Ahora
son
huellas
que
nos
quedarán
(que
nos
quedarán,
que
nos
quedarán)
Now
they
are
footprints
that
will
remain
(that
will
remain,
that
will
remain)
¡Hey!,
cuesta
desprenderme
de
tus
días
Hey!,
it's
hard
to
detach
myself
from
your
days
Cuesta
desprenderme
de
tu
olor
It's
hard
to
detach
myself
from
your
scent
Igual
te
estoy
hablando
y
ni
me
miras
I'm
talking
to
you
and
you
don't
even
look
at
me
Espero
que
te
acuerdes
de
quien
soy
I
hope
you
remember
who
I
am
Y
cuesta
desprenderme
de
tus
días
And
it's
hard
to
detach
myself
from
your
days
Cuesta
desprenderme
de
tu
olor
It's
hard
to
detach
myself
from
your
scent
Igual
te
estoy
hablando
y
ni
me
miras
I'm
talking
to
you
and
you
don't
even
look
at
me
Espero
que
te
acuerdes
de
quien
soy
I
hope
you
remember
who
I
am
Tengo
la
tranquilidad
de
haber
vivido
I
have
the
peace
of
mind
of
having
lived
Cada
paso
como
un
manuscrito
Every
step
like
a
manuscript
No
voy
a
olvidarme
jamás
(de
ti)
I
will
never
forget
you
(you)
Ni
que
sea
respirar
contigo
Even
if
it's
just
breathing
with
you
Ese
aire
que
fue
nuestro
abrigo
That
air
that
was
our
shelter
Cada
paso
que
pisé
contigo
Every
step
I
took
with
you
Ahora
son
huellas
que
nos
quedarán
(que
nos
quedarán,
que
nos
quedarán)
Now
they
are
footprints
that
will
remain
(that
will
remain,
that
will
remain)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.