Текст и перевод песни Nil Moliner - Tal Vez
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
¿Por
qué
nos
miramos
siempre
el
ombligo?
Зачем
мы
постоянно
смотрим
на
свой
пупок?
¿Por
qué
no
salvamos
personas
del
mar?
Почему
не
спасаем
людей
из
моря?
¿Por
qué
cambiamos
nuestro
tiempo
por
dinero?
К
чему
менять
свое
время
на
деньги?
Escuchamos,
pero
nos
da
igual
Мы
слушаем,
но
нам
плевать
¿Por
qué
cerramos
la
puerta
a
los
sueños?
Почему
закрываем
двери
для
мечтаний?
De
esa
gente
que
quiere
volar
Людей,
которые
хотят
летать
Que
vienen
muriendo,
escapando
de
la
guerra
Которые
умирают,
спасаясь
от
войны
Y,
nosotros
viviendo,
sin
más
А
мы
живем,
не
задумываясь
о
большем
Tal
vez,
la
vida
nos
responda
con
ganas
de
amar
Возможно,
жизнь
ответит
нам
любовью
Tal
vez,
los
sueños
se
puedan
hacer
realidad
Возможно,
мечты
исполнятся
Somos
parte
de
este
mundo
y
sólo
queremos
la
paz
Мы
часть
этого
мира
и
хотим
лишь
мира
Tal
vez,
la
vida
nos
devuelva
la
humanidad
Возможно,
жизнь
вернет
нам
человечность
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
¿Por
qué
hay
tantas
vidas
en
el
olvido?
Почему
столько
жизней
забыты?
¿Por
qué
nos
callamos
sabiendo
gritar?
Почему
мы
молчим,
когда
можем
кричать?
¿Por
qué
las
banderas
nos
marcan
el
camino?
Почему
флаги
указывают
нам
путь?
Y
las
balas
tienen
que
matar
И
пули
должны
убивать
Ya
no
se
habla
de
niñas
y
niños
Больше
не
говорят
о
детях
Mujeres
y
hombres
que
cruzan
el
mar
О
женщинах
и
мужчинах,
пересекающих
моря
Que
escapan,
sufriendo,
de
sus
casas,
de
su
sitio
Они
убегают
от
страданий,
из
своих
домов,
со
своих
мест
Y
nosotros,
viviendo,
sin
más
А
мы
живем,
не
задумываясь
о
большем
Tal
vez,
la
vida
nos
responda
con
ganas
de
amar
Возможно,
жизнь
ответит
нам
любовью
Tal
vez,
los
sueños
se
puedan
hacer
realidad
Возможно,
мечты
исполнятся
Somos
parte
de
este
mundo
y
sólo
queremos
la
paz
Мы
часть
этого
мира
и
хотим
лишь
мира
Tal
vez,
la
vida
nos
devuelva
la
humanidad
Возможно,
жизнь
вернет
нам
человечность
Somos
ese
niño
que
llora
Мы
тот
ребенок,
который
плачет
Esa
familia
que
no
tiene
ropa
Та
семья,
у
которой
нет
одежды
Somos
esa
niña
que
nace
Мы
та
девочка,
которая
рождается
Y
ese
viejo
que
no
tiene
aire
И
тот
старик,
который
задыхается
Somos
ese
mar
con
tormenta
Мы
то
море,
в
котором
штормит
Esa
joven
que
sueña
tristeza
Та
девушка,
которая
мечтает
о
грусти
Somos
el
futuro
quemado
Мы
сгоревшее
будущее
De
la
gente
que
pide
la
mano
Тех,
кто
просит
подаяния
Tal
vez,
la
vida
nos
responda
con
ganas
de
amar
Возможно,
жизнь
ответит
нам
любовью
Tal
vez,
los
sueños
se
puedan
hacer
realidad
Возможно,
мечты
исполнятся
Somos
parte
de
este
mundo
y
sólo
queremos
la
paz
Мы
часть
этого
мира
и
хотим
лишь
мира
Tal
vez,
la
vida
nos
devuelva
la
humanidad
Возможно,
жизнь
вернет
нам
человечность
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
Lara,
lara,
larara,
rara
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ра-ра
Lara,
lara,
larara,
ah
Ла-ра,
ла-ра,
ла-ра-ра,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Moliner Abellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.