Nilda Fernandez - Il n'y a plus d'après - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nilda Fernandez - Il n'y a plus d'après




Il n'y a plus d'après
There Is No More Later
Maintenant que tu vis
Now that you live
A l'autre bout d'Paris
On the other side of Paris
Quand tu veux changer d'âge
When you want to change your age
Tu t'offres un long voyage
You give yourself a long journey
Tu viens me dire bonjour
You come to say hello
Au coin d'la rue Dufour
At the corner of Dufour Street
Tu viens me visiter
You come to visit me
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Il N'y A Plus D'après
There Is No More Later
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
No more tomorrow
Plus d'après-midi
No more afternoon
Il n'y a qu'aujourd'hui
There is only today
Quand je te reverrai
When I see you again
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
It will no longer be you
Ce n'sera plus moi
It will no longer be me
Il n'y a plus d'autrefois
There is no more past
Tu me dis "Comme tout change!"
You tell me, "How everything changes!"
Les rues te semblent étranges
The streets seem strange to you
Même les cafés-crème
Even the café au laits
N'ont plus le goût qu'tu aimes
No longer taste how you like them
C'est que tu es une autre
It's because you are another
C'est que je suis un autre
It's because I am another
Nous sommes étrangers
We are strangers
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Il N'y A Plus D'après
There Is No More Later
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
No more tomorrow
Plus d'après-midi
No more afternoon
Il n'y a qu'aujourd'hui
There is only today
Quand je te reverrai
When I see you again
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
It will no longer be you
Ce n'sera plus moi
It will no longer be me
Il n'y a plus d'autrefois
There is no more past
A vivre au jour le jour
To live from day to day
Le moindre des amours
The slightest of loves
Prenait dans ces ruelles
Took on an eternal appearance
Des allures éternelles
In these alleyways
Mais à la nuit la nuit
But at night, at night
C'était bientôt fini
It was soon over
Voici l'éternité
Here is the eternity
De Saint-Germain-des-Prés
Of Saint-Germain-des-Prés
Il N'y A Plus D'après
There Is No More Later
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
No more tomorrow
Plus d'après-midi
No more afternoon
Il n'y a qu'aujourd'hui
There is only today
Quand je te reverrai
When I see you again
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
It will no longer be you
Ce n'sera plus moi
It will no longer be me
Il n'y a plus d'autrefois
There is no more past
A Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés





Авторы: Guy Béart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.