Nilda Fernandez - Il n'y a plus d'après - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nilda Fernandez - Il n'y a plus d'après




Maintenant que tu vis
Теперь, когда ты живешь
A l'autre bout d'Paris
На другом конце Парижа
Quand tu veux changer d'âge
Когда ты хочешь изменить свой возраст
Tu t'offres un long voyage
Ты предлагаешь себе долгое путешествие
Tu viens me dire bonjour
Ты пришел поздороваться со мной.
Au coin d'la rue Dufour
На углу улицы Дюфур
Tu viens me visiter
Ты приходишь ко мне в гости
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Il N'y A Plus D'après
После этого больше нет
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Еще послезавтра.
Plus d'après-midi
Больше, чем днем
Il n'y a qu'aujourd'hui
Есть только сегодня
Quand je te reverrai
Когда я увижу тебя снова
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce n'sera plus toi
Это больше не будет тобой
Ce n'sera plus moi
Это больше не буду я.
Il n'y a plus d'autrefois
Там больше нет прежних времен
Tu me dis "Comme tout change!"
Ты говоришь мне: "как все меняется!"
Les rues te semblent étranges
Улицы кажутся тебе странными
Même les cafés-crème
Даже кофе со сливками
N'ont plus le goût qu'tu aimes
У тебя больше нет того вкуса, который ты любишь
C'est que tu es une autre
Дело в том, что ты другая.
C'est que je suis un autre
Дело в том, что я другой.
Nous sommes étrangers
Мы чужие
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Il N'y A Plus D'après
После этого больше нет
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Еще послезавтра.
Plus d'après-midi
Больше, чем днем
Il n'y a qu'aujourd'hui
Есть только сегодня
Quand je te reverrai
Когда я увижу тебя снова
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce n'sera plus toi
Это больше не будет тобой
Ce n'sera plus moi
Это больше не буду я.
Il n'y a plus d'autrefois
Там больше нет прежних времен
A vivre au jour le jour
Жить изо дня в день
Le moindre des amours
Малейшая любовь
Prenait dans ces ruelles
Брал в этих переулках
Des allures éternelles
Вечные походы
Mais à la nuit la nuit
Но ночью ночью
C'était bientôt fini
Скоро все было кончено.
Voici l'éternité
Вот вечность
De Saint-Germain-des-Prés
Де Сен-Жермен-де-Пре
Il N'y A Plus D'après
После этого больше нет
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Еще послезавтра.
Plus d'après-midi
Больше, чем днем
Il n'y a qu'aujourd'hui
Есть только сегодня
Quand je te reverrai
Когда я увижу тебя снова
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce n'sera plus toi
Это больше не будет тобой
Ce n'sera plus moi
Это больше не буду я.
Il n'y a plus d'autrefois
Там больше нет прежних времен
A Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре





Авторы: Guy Béart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.