Текст и перевод песни Nilda Fernandez - Les anarchistes
Les anarchistes
Anarchists
Y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
One
out
of
a
hundred
and
yet
they
exist
La
plupart
Espagnols
allez
savoir
pourquoi
Most
are
Spanish
no
one
knows
why
Faut
croire
qu'en
Espagne
on
ne
les
comprend
pas
One
might
think
in
Spain
they're
misunderstood
Les
anarchistes
The
anarchists
Ils
ont
tout
ramassé
They've
gathered
everything
Des
beignes
et
des
pavés
Doughnuts
and
cobblestones
Ils
ont
gueulé
si
fort
They've
yelled
so
much
Qu'ils
peuv'nt
gueuler
encore
They
can
still
yell
more
Ils
ont
le
cur
devant
Their
hearts
out
in
front
Et
leurs
rêves
au
mitan
And
their
dreams
in
the
middle
Et
puis
l'âme
toute
rongée
And
their
souls
all
consumed
Par
des
foutues
idées
By
bloody
ideas
Y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
One
out
of
a
hundred
and
yet
they
exist
La
plupart
fils
de
rien
ou
bien
fils
de
si
peu
Most
are
sons
of
nothingness
or
sons
of
so
little
Qu'on
ne
les
voit
jamais
que
lorsqu'on
a
peur
d'eux
That
they
are
never
seen
except
when
we
fear
them
Les
anarchistes
The
anarchists
Ils
sont
morts
cent
dix
fois
They've
died
a
hundred
and
ten
times
Pour
que
dalle
et
pour
quoi?
For
nothing
and
for
what?
Avec
l'amour
au
poing
With
love
in
their
fist
Sur
la
table
ou
sur
rien
On
the
table
or
on
nothing
Avec
l'air
entêté
With
the
bullheaded
look
Qui
fait
le
sang
versé
That
makes
blood
flow
Ils
ont
frappé
si
fort
They've
hit
so
hard
Qu'ils
peuvent
frapper
encor
That
they
can
still
hit
more
Y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
One
out
of
a
hundred
and
yet
they
exist
Et
s'il
faut
commencer
par
les
coups
d'pied
au
cul
And
if
one
needs
to
start
with
kicks
in
the
ass
Faudrait
pas
oublier
qu'ça
descend
dans
la
rue
One
mustn't
forget
that
it
gets
down
to
the
street
Les
anarchistes
The
anarchists
Ils
ont
un
drapeau
noir
They
have
a
black
flag
En
berne
sur
l'Espoir
Flying
at
half-mast
on
Hope
Et
la
mélancolie
And
melancholy
Pour
traîner
dans
la
vie
To
drag
through
life
Des
couteaux
pour
trancher
Knives
to
cut
Le
pain
de
l'
Amitié
The
bread
of
friendship
Et
des
armes
rouillées
And
rusty
weapons
Pour
ne
pas
oublier
To
not
forget
Qu'y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
That
one
out
of
a
hundred
and
yet
they
exist
Et
qu'ils
se
tiennent
bien
le
bras
dessus
bras
dessous
And
that
they
hold
each
other
close
arm
in
arm
Joyeux,
et
c'est
pour
ça
qu'ils
sont
toujours
debout
Happy
and
that
is
why
they
are
always
standing
Les
anarchistes
The
anarchists
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.