Nilda Fernandez - On t'a appris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nilda Fernandez - On t'a appris




On t'a appris
They Taught You
On t'a appris à te taire
They taught you to be silent
Au milieu d'une forêt de gens
In the midst of a forest of people
Qui portent des muselières
Who wear muzzles
Que portaient leurs parents
That their parents wore
Comme ça en plus de se taire
That way, besides being silent
Ils peuvent pas goûter les fruits mûrs
They can't taste the ripe fruits
Ceux qui poussent en été, en hiver
That grow in summer, in winter
De l'autre côté du mur
On the other side of the wall
On t'a appris à rien dire
They taught you to say nothing
Quand ça peut déranger quelqu'un
When it might bother someone
On t'a appris à te taire
They taught you to be silent
Alors tu hurles comme un chien
So you howl like a dog
On t'a appris à plus voir
They taught you to no longer see
Les barreaux sur ta fenêtre
The bars on your window
En mettant un foulard noir
By putting a black scarf
Tout autour de ta tête
All around your head
Comme ça en plus de rien voir
That way, besides not seeing anything
Tu peux pas t'essuyer les yeux
You can't wipe your tears
Tu peux pas toucher tes larmes
You can't touch your tears
Quand tu es malheureux.
When you are unhappy.
On t'a appris à rien dire
They taught you to say nothing
Quand ça peut déranger quelqu'un
When it might bother someone
On t'a appris à rien voir
They taught you to not see anything
Et tu renifles comme un chien
And you sniff like a dog
On t'a appris à te taire
They taught you to be silent
Au milieu d'une forêt de gens
In the midst of a forest of people
Qui portent des muselières
Who wear muzzles
Que portaient leurs parents
That their parents wore
Aujourd'hui c'est plus la peine
Today it's no longer worth it
De savoir un milliard de mots
To know a billion words
Il vaut mieux que tu apprennes
It's better that you learn
A parler avec ta peau
To speak with your skin
On t'a appris à plus voir
They taught you to no longer see
Les barreaux sur ta fenêtre
The bars on your window
En mettant un foulard noir
By putting a black scarf
Tout autour de ta tête
All around your head
Aujourd'hui c'est plus la peine
Today it's no longer worth it
De garder les yeux grands ouverts
To keep your eyes wide open
Il vaut mieux que tu apprennes
It's better that you learn
A regarder sous tes paupières
To look under your eyelids
Comme ça tu pourras tout voir
That way you'll be able to see everything
Même si ça dérange quelqu'un
Even if it bothers someone
Comme ça tu pourras tout faire
That way you'll be able to do anything
Et tu crèveras pas comme un chien
And you won't croak like a dog
On t'a appris à te taire
They taught you to be silent
Au milieu d'une forêt de gens
In the midst of a forest of people
Qui portent des muselières
Who wear muzzles
Que portaient leurs parents
That their parents wore
Aujourd'hui c'est plus la peine
Today it's no longer worth it
De savoir un milliard de mots
To know a billion words
Il vaut mieux que tu apprennes
It's better that you learn
A parler avec ta peau
To speak with your skin





Авторы: Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.