Текст и перевод песни Nile - Age of Famine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age of Famine
Эпоха голода
There
is
no
place
in
the
upper
kingdom
Нет
места
в
Верхнем
Египте,
Not
blighted
with
plague
and
famine
Не
пораженного
чумой
и
голодом,
The
bones
of
corpses
stripped
of
flesh
litter
our
towns
Кости
трупов,
обглоданных
дочиста,
усеивают
наши
города,
The
desert
reclaims
the
land
Пустыня
возвращает
себе
землю.
Corrupt
winds
of
pestilence
and
contagion
Зловонные
ветры
морового
поветрия
и
заразы
Sicken
the
air
with
piteous
lamentations
of
despair
Отравляют
воздух
жалобными
стенаниями
отчаяния.
No
living
creature
great
or
small
is
safe
from
the
starving
and
the
desperate
Ни
одно
живое
существо,
большое
или
малое,
не
застраховано
от
голодающих
и
отчаявшихся.
Decades
of
drought
Десятилетия
засухи,
Seven
years
without
rain
or
annual
flood
Семь
лет
без
дождя
и
ежегодного
разлива,
The
black
earth
is
in
ruins,
cursing
the
unfed
masses
Черная
земля
в
руинах,
проклинает
некормленные
массы.
Reserves
of
grain
exhausted
Запасы
зерна
исчерпаны,
Cities
choked
with
sand
Города
задыхаются
от
песка,
Roving
hordes
of
the
starving
and
emaciated
Бродячие
орды
голодающих
и
истощенных
Scour
the
streets
for
what
scraps
they
can
scavenge
Рыщут
по
улицам
в
поисках
объедков.
Even
insects
and
vermin
fear
to
tread
our
cities
Даже
насекомые
и
паразиты
боятся
ступать
в
наши
города.
Starving
humans
migrate
like
swarms
of
locusts
Голодающие
люди
мигрируют,
словно
рои
саранчи,
Eating
carrion
corpses
dogs,
human
excrement,
animal
dung
Поедая
трупы
падали,
собак,
человеческие
экскременты,
навоз
животных.
The
poor
are
forced
to
commit
unheard
of
atrocities
Бедные
вынуждены
совершать
неслыханные
зверства.
Noble
women
beg
to
become
slaves
and
whores
Знатные
женщины
умоляют
стать
рабынями
и
блудницами.
Children
are
dashed
against
walls
Детей
разбивают
о
стены,
Infants
are
roasted
on
high
ground
Младенцев
жарят
на
возвышенностях.
Those
entombed
are
unearthed
Те,
кто
погребен,
эксгумируются,
Violating
the
royal
dead
Оскверняются
царские
мертвецы,
What
the
pyramid
concealed
is
defiled
То,
что
скрывала
пирамида,
осквернено.
Lawlessness
unchecked,
chaos
unopposed
Беззаконие
не
сдерживается,
хаос
не
встречает
сопротивления.
The
land
is
deprived
of
kingship
Земля
лишена
царской
власти,
No
refuge
for
the
old
the
young
Нет
убежища
для
стариков,
молодых,
The
weak
the
malnourished
Слабых,
истощенных,
The
diseased
sick
who
are
left
along
to
die
Больных,
оставленных
умирать,
As
the
just
and
unjust
alike
descend
into
wickedness
Поскольку
праведные
и
неправедные
одинаково
погружаются
во
зло
And
ravenously
turn
on
each
other
И
жадно
набрасываются
друг
на
друга.
The
age
of
famine
is
upon
us
Эпоха
голода
настала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl E. Sanders, George Kollias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.