Nile - Papyrus Containing the Spell to Preserve Its Possessor Against Attacks from He Who Is in the Water (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Nile - Papyrus Containing the Spell to Preserve Its Possessor Against Attacks from He Who Is in the Water (Instrumental)




Papyrus Containing the Spell to Preserve Its Possessor Against Attacks from He Who Is in the Water (Instrumental)
Папирус, содержащий заклинание для защиты своего владельца от нападений Того, Кто в Воде (Инструментальная композиция)
Amun
Амон,
Lord of the gods
владыка богов,
Thou who art of the four rams heads upon thy neck
ты, у кого четыре бараньи головы на шее,
Thou standest upon the spine of the crocodile fiends
ты стоишь на хребте крокодильих демонов,
To thine sides are the dog headed apes
по бокам от тебя псоглавые обезьяны,
The transformed spirits of the dawn
преображенные духи рассвета,
Drive away from me the lions of the wastes
отгони от меня, любимая, львов пустыни,
The crocodiles which come forth from the river
крокодилов, выходящих из реки,
The bite of poisonous reptiles
укусы ядовитых гадов,
Which crawl forth from their holes
что выползают из своих нор.
Be driven back crocodile thou spawn of set
Будь отброшен назад, крокодил, порождение Сета!
Move not by means of thy tail
Не двигайся своим хвостом,
Work not thy feet and legs
не работай своими ногами,
Open not thy mouth
не открывай своей пасти.
Let the water which is before thee
Пусть вода, что перед тобой,
Turn into a consuming fire
превратится в пожирающий огонь.
I possess the spell to
Я владею заклинанием,
Preserve me from he who is in the water
чтобы защитить меня от того, кто в воде.
Thou whom the thirty seven gods didst make
Ты, кого создали тридцать семь богов,
And whom the serpent of Ra didst put in chains
и кого змей Ра заключил в цепи,
Thou who wast fettered with links of iron
ты, кого сковали железными звеньями
In the presence of Ra
в присутствии Ра,
Be driven back thou spawn of set
будь отброшен назад, порождение Сета!
Drive away from me the lions of the wastes
Отгони от меня, любимая, львов пустыни,
The crocodiles which come forth from the river
крокодилов, выходящих из реки,
The bite of poisonous reptiles
укусы ядовитых гадов,
Which crawl forth from their holes
что выползают из своих нор.
The command to release the seals that bind his tomb
Приказ снять печати, что связывают его гробницу.





Авторы: Karl, Kollias, Sanders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.