Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Gods of the Desert
Wahre Götter der Wüste
The
true
gods
of
the
desert
Die
wahren
Götter
der
Wüste
Are
dark
and
bloody
Sind
dunkel
und
blutig
Remember
my
words
as
they
lurk
unseen
Erinnere
dich,
meine
Liebste,
an
meine
Worte,
während
sie
ungesehen
lauern
Shunning
the
light
of
Ra
Das
Licht
des
Ra
meidend
Before
you
die
you'll
know
the
real
gods
Bevor
du
stirbst,
wirst
du
die
wahren
Götter
erkennen
They
of
unchecked
power
Sie
von
unbändiger
Macht
Insidious,
who
drink
of
our
souls
Heimtückisch,
die
von
unseren
Seelen
trinken
Yet
remain
unseen
Und
doch
ungesehen
bleiben
Emboldened
by
dusk
Ermutigt
von
der
Dämmerung
Shunning
the
light
of
Ra
Das
Licht
des
Ra
meidend
Shunning
the
light
of
Ra
Das
Licht
des
Ra
meidend
We
remain
unaware
Wir
bleiben
ahnungslos
For
they
are
ever
murmuring
Denn
sie
murmeln
ständig
Lulling
our
minds
Lullen
unsere
Gedanken
ein
With
insistent
whispers
Mit
eindringlichem
Flüstern
Which
we
do
not
hear
Das
wir
nicht
hören
We
do
not
see
Wir
sehen
nicht
As
they
slither
amongst
us
Wie
sie
zwischen
uns
umherschleichen
Taking
from
us
that
which
do
not
understand
Uns
das
nehmen,
was
wir
nicht
verstehen
The
true
gods
of
the
desert
Die
wahren
Götter
der
Wüste
Who
hail
from
forgotten
worlds
Die
aus
vergessenen
Welten
stammen
Across
inhuman
gulfs
Jenseits
unmenschlicher
Abgründe
Of
the
vast
infinite
depths
of
blackness
Der
unendlichen
Tiefen
der
Schwärze
Who
were
born
on
frozen
planets
Die
auf
gefrorenen
Planeten
geboren
wurden
Encircling
cold
black
suns
Kalte,
schwarze
Sonnen
umkreisend
Brooding
beyond
the
light
Brütend
jenseits
des
Lichts
Beyond
the
light
of
any
stars
Jenseits
des
Lichts
aller
Sterne
Before
you
die
you'll
come
realize
Bevor
du
stirbst,
wirst
du
erkennen,
meine
Liebste
The
mind-shattering
truth
Die
bewusstseinserschütternde
Wahrheit
Of
the
unnameable
ones
Der
Unnennbaren
To
whose
reality
grants
no
earthly
likeness
Deren
Realität
keiner
irdischen
Gestalt
gleicht
Whose
blackness
moves
from
shadow
to
shadow
Deren
Schwärze
sich
von
Schatten
zu
Schatten
bewegt
Shifting
shape
and
form
in
the
absence
of
light
Form
und
Gestalt
in
der
Abwesenheit
des
Lichts
wechselnd
Emboldened
by
dusk
Ermutigt
von
der
Dämmerung
Shunning
the
light
of
Ra
Das
Licht
des
Ra
meidend
Shunning
the
light
of
Ra
(emboldened
by
dusk)
Das
Licht
des
Ra
meidend
(Ermutigt
von
der
Dämmerung)
Shunning
the
light
of
Ra
(emboldened
by
dusk)
Das
Licht
des
Ra
meidend
(Ermutigt
von
der
Dämmerung)
Shunning
the
light
of
Ra
(emboldened
by
dusk)
Das
Licht
des
Ra
meidend
(Ermutigt
von
der
Dämmerung)
Shunning
the
light
of
Ra
Das
Licht
des
Ra
meidend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Kollias, Karl E Sanders, Brian Patrick Kingsland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.