Снова холодает
Es wird wieder kälter
Холод
пел
мне
про
тебя
Die
Kälte
sang
mir
von
dir
Как
твои
дела?
Не
грусти
за
меня
Wie
geht
es
dir?
Sei
nicht
traurig
meinetwegen
Нас
согреет
зима,
буду
ждать
тебя
Der
Winter
wird
uns
wärmen,
ich
werde
auf
dich
warten
Снова
холодает,
снова
холодает
Es
wird
wieder
kälter,
es
wird
wieder
kälter
Береги
себя,
береги
себя
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Как
земля
родная,
как
земля
родная
Wie
die
heimatliche
Erde,
wie
die
heimatliche
Erde
Будешь
ждать
меня,
будешь
ждать
меня
Wirst
du
auf
mich
warten,
wirst
du
auf
mich
warten
Город
любит
нас,
он
по
нам
скучает
Die
Stadt
liebt
uns,
sie
vermisst
uns
Я
всё
понимаю,
ты
всё
понимаешь
Ich
verstehe
alles,
du
verstehst
alles
Я
не
в
первый
раз
всё
это
вспоминаю
Ich
erinnere
mich
nicht
zum
ersten
Mal
daran
Ты
не
в
первый
раз
меня
прощаешь
Du
verzeihst
mir
nicht
zum
ersten
Mal
На
твоих
руках
засыпает
снег
Auf
deinen
Händen
schläft
der
Schnee
ein
Где-то
за
циклоном
нас
ждёт
рассвет
Irgendwo
hinter
dem
Zyklon
erwartet
uns
die
Morgendämmerung
И
мы
улыбнёмся
на
память
всем
Und
wir
werden
allen
zur
Erinnerung
zulächeln
И
я
буду
ждать
тебя
Und
ich
werde
auf
dich
warten
Холод
пел
мне
про
тебя
Die
Kälte
sang
mir
von
dir
Как
твои
дела?
Не
грусти
за
меня
Wie
geht
es
dir?
Sei
nicht
traurig
meinetwegen
Нас
согреет
зима,
буду
ждать
тебя
Der
Winter
wird
uns
wärmen,
ich
werde
auf
dich
warten
Дома
поздно
ночью
ждать
Zuhause
spät
in
der
Nacht
warten
Твоего
звонка,
твоего
голоса
Auf
deinen
Anruf,
auf
deine
Stimme
Твоего
голоса,
буду
ждать
тебя
Auf
deine
Stimme,
ich
werde
auf
dich
warten
Помнишь,
как
в
начале,
помнишь
как
в
начале
Erinnerst
du
dich,
wie
am
Anfang,
erinnerst
du
dich,
wie
am
Anfang
Я
не
знал
печали,
я
не
знал
печали?
Ich
kannte
keine
Trauer,
ich
kannte
keine
Trauer?
Я
и
щас
не
знаю,
я
и
щас
не
знаю
Ich
kenne
sie
auch
jetzt
nicht,
ich
kenne
sie
auch
jetzt
nicht
Ты
же
меня
знаешь,
ты
же
меня
знаешь
Du
kennst
mich
doch,
du
kennst
mich
doch
За
своё
тепло
честно
отвечаю
Für
meine
Wärme
stehe
ich
ehrlich
ein
Ты
своё
тепло,
нет,
не
растеряешь
Deine
Wärme
wirst
du
nicht
verlieren
Выпью
за
тебя
и
напьюсь
случайно
Ich
werde
auf
dich
trinken
und
mich
zufällig
betrinken
Тебя
греет
чай,
снова
холодает
Dich
wärmt
der
Tee,
es
wird
wieder
kälter
Снова
холодает,
снова
холодает
Es
wird
wieder
kälter,
es
wird
wieder
kälter
Где
моя
родная?
Скоро
холодает
Wo
ist
meine
Liebste?
Es
wird
bald
kälter
Ты
звала
меня,
ты
меня
искала
Du
hast
mich
gerufen,
du
hast
mich
gesucht
Тебе
не
хватает,
мне
тебя
мало
Dir
fehlt
es,
ich
bin
dir
zu
wenig
Смотри,
это
не
пар,
а
мои
лёгкие
Schau,
das
ist
kein
Dampf,
sondern
meine
Lungen
Без
тебя
дышать
не
могу
ровно
Ohne
dich
kann
ich
nicht
ruhig
atmen
Слышишь?
Сердце
стучит
под
рёбрами
Hörst
du?
Das
Herz
schlägt
unter
den
Rippen
Нас
отпустит,
когда
станет
холодно
Es
wird
uns
loslassen,
wenn
es
kalt
wird
На
твоих
руках
засыпает
снег
Auf
deinen
Händen
schläft
der
Schnee
ein
Где-то
за
циклоном
нас
ждёт
рассвет
Irgendwo
hinter
dem
Zyklon
erwartet
uns
die
Morgendämmerung
И
мы
улыбнёмся
на
память
всем
Und
wir
werden
allen
zur
Erinnerung
zulächeln
И
я
буду
ждать
тебя
Und
ich
werde
auf
dich
warten
Холод
пел
мне
про
тебя
Die
Kälte
sang
mir
von
dir
Как
твои
дела?
Не
грусти
за
меня
Wie
geht
es
dir?
Sei
nicht
traurig
meinetwegen
Нас
согреет
зима,
буду
ждать
тебя
Der
Winter
wird
uns
wärmen,
ich
werde
auf
dich
warten
Дома
поздно
ночью
ждать
Zuhause
spät
in
der
Nacht
warten
Твоего
звонка,
твоего
голоса
Auf
deinen
Anruf,
auf
deine
Stimme
Твоего
голоса,
буду
ждать
тебя
Auf
deine
Stimme,
ich
werde
auf
dich
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: прытков данил сергеевич | попов андрей сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.