Текст и перевод песни Nilipek. - Küçük Bir An
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küçük Bir An
A Little Moment
Küçük
bir
ana
kendimizi
hapsedip
Can
we
imprison
ourselves
in
a
little
moment
Or'da
yaşayamaz
mıyız?
And
live
there?
Kimse
bilmesin
ve
kimse
duymasın
May
no
one
know
and
no
one
hear,
Tüm
şartlar
aynı
kalsın
May
all
the
conditions
remain
the
same.
Küçük
bir
ana
kendimizi
hapsedip
Can
we
imprison
ourselves
in
a
little
moment
Or'da
koruyamaz
mıyız?
And
protect
it
there?
Kimse
görmesin
ve
kimse
bulmasın
May
no
one
see
and
no
one
find,
En
derinlerde
saklı
kalsın
May
it
remain
hidden
in
the
depths.
O
bir
saat
içinde
kendimizi
For
one
hour
can
we
not
find
ourselves
Bulamaz
mıyız?
Within
ourselves?
Bu
bir
saat
bitince
iğneler
When
that
one
hour
is
over,
needles
Batacak
yüzümüze
Will
pierce
our
faces.
O
bir
saat
içinde
kendimizi
For
one
hour
can
we
not
find
ourselves
Bulamaz
mıyız?
Within
ourselves?
Bu
bir
saat
bitince
iğneler
When
that
one
hour
is
over,
needles
Batacak
yüzümüze
Will
pierce
our
faces.
Küçük
bir
ana
kendimizi
hapsedip
Can
we
imprison
ourselves
in
a
little
moment
Or'da
yaşayamaz
mıyız?
And
live
there?
Kimse
bilmesin
ve
kimse
duymasın
May
no
one
know
and
no
one
hear,
Tüm
şartlar
aynı
kalsın
May
all
the
conditions
remain
the
same.
Küçük
bir
ana
kendimizi
hapsedip
Can
we
imprison
ourselves
in
a
little
moment
Or'da
koruyamaz
mıyız?
And
protect
it
there?
Kimse
görmesin
ve
kimse
bulmasın
May
no
one
see
and
no
one
find,
En
derinlerde
saklı
kalsın
May
it
remain
hidden
in
the
depths.
O
bir
saat
içinde
kendimizi
For
one
hour
can
we
not
find
ourselves
Bulamaz
mıyız?
Within
ourselves?
Bu
bir
saat
bitince
iğneler
When
that
one
hour
is
over,
needles
Batacak
yüzümüze
Will
pierce
our
faces.
O
bir
saat
içinde
kendimizi
For
one
hour
can
we
not
find
ourselves
Bulamaz
mıyız?
Within
ourselves?
Bu
bir
saat
bitince
iğneler
When
that
one
hour
is
over,
needles
Batacak
yüzümüze
Will
pierce
our
faces.
Küçük
bir
ana
kendimizi
hapsedip
Can
we
imprison
ourselves
in
a
little
moment
Or'da
yaşayamaz
mıyız?
And
live
there?
Kimse
bilmesin
ve
kimse
duymasın
May
no
one
know
and
no
one
hear,
Tüm
şartlar
aynı
kalsın
May
all
the
conditions
remain
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Ipek Hülagü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.