Nilipek. - Sabah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nilipek. - Sabah




Sabah
Morning
Bu gece sessiz, bu gece derin;
This night is silent, this night is deep;
Bizimle oturan tüm ruhlar bizimle beraber korkar.
All the souls that sit with us, fear with us together.
Bu gece tuhaf, bu gece karanlık;
This night is strange, this night is dark;
Bizimle oturan tüm ruhlar bizimle beraber korkar.
All the souls that sit with us, fear with us together.
Bu gece sessiz, bu gece derin;
This night is silent, this night is deep;
Bizimle oturan tüm ruhlar bizimle beraber korkar.
All the souls that sit with us, fear with us together.
Bu gece tuhaf, bu gece karanlık;
This night is strange, this night is dark;
Bizimle oturan tüm ruhlar bizimle beraber
All the souls that sit with us,
korkar.
fear with us together.
Bu gece sessiz, bu gece derin;
This night is silent, this night is deep;
Bizimle oturan tüm ruhlar bizimle beraber korkar.
All the souls that sit with us, fear with us together.
Bu gece tuhaf, bu gece karanlık;
This night is strange, this night is dark;
Bizimle oturan tüm ruhlar bizimle beraber korkar.
All the souls that sit with us, fear with us together.
Sabah olsun bak, açarız perdeleri,
Let the morning come, look, we'll open the curtains,
Bizi korkutan gölgeler, yavaş yavaş kaybolur gider.
The shadows that frighten us will slowly disappear.
Sabah olsun bak, açarız perdeleri,
Let the morning come, look, we'll open the curtains,
Bizi korkutan o sesler, yavaş yavaş susar ve biter.
Those sounds that frighten us will slowly fade and end.
Sabah olsun bak, açarız perdeleri,
Let the morning come, look, we'll open the curtains,
Bizi korkutan gölgeler, yavaş yavaş kaybolur gider.
The shadows that frighten us will slowly disappear.
Sabah olsun bak, açarız perdeleri,
Let the morning come, look, we'll open the curtains,
Bizi korkutan o sesler, yavaş yavaş susar ve biter.
Those sounds that frighten us will slowly fade and end.
Sabah olsun bak, açarız perdeleri,
Let the morning come, look, we'll open the curtains,
Bizi korkutan gölgeler, yavaş yavaş kaybolur gider.
The shadows that frighten us will slowly disappear.
Sabah olsun bak, açarız perdeleri,
Let the morning come, look, we'll open the curtains,
Bizi korkutan o sesler, yavaş yavaş susar ve biter.
Those sounds that frighten us will slowly fade and end.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.