Текст и перевод песни niLL - Empatia (Original Game Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empatia (Original Game Soundtrack)
Empatia (Original Game Soundtrack)
Você
só
me
olha
de
longe
You
just
look
at
me
from
afar
E
aí
que
nosso
medo
se
esconde
And
that's
where
our
fear
hides
Não
formamos
a
rua
antes
disso
We
didn't
form
the
street
before
this
Por
isso
me
entreguei,
parece
tão
difícil
That's
why
I
gave
up,
it
seems
so
difficult
Pensei
em
algo
longe
daqui
I
thought
of
something
far
away
Tenho
alguns
momentos
e
quero
dividir
I
have
some
moments
and
I
want
to
share
Talvez
se
pareça
comigo
Maybe
you'll
relate
Porque
a
nossa
história
não
estava
no
livro
Because
our
story
wasn't
in
the
book
Uma
noite
linda
com
os
faróis
brilham
A
beautiful
night
with
the
headlights
shining
A
nossa
ilha
com
nossos
pais
vivos
Our
island
with
our
parents
alive
Eu
gosto
de
sair,
fazer
amigos
I
like
going
out
and
making
friends
É
sempre
na
volta,
vejo
que
estou
sozinho
It's
always
when
I
go
back,
I
see
that
I'm
alone
Tô
na
estrada
pra
mudar
isso
I'm
on
the
road
to
change
that
Escolhi
iluminar
o
espaço
vazio
I
chose
to
illuminate
the
empty
space
São
dias
de
terror
e
alguém
fugiu
These
are
days
of
terror
and
someone
escaped
Perder
tempo
com
ele
é
algo
inútil
Wasting
time
with
him
is
useless
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
E
eu
tentei
ignorar
isso
And
I
tried
to
ignore
it
Mas
sempre
despertando
o
meu
lado
furtivo
But
always
awakening
my
stealthy
side
Eu
não
quero
uma
disputa
contigo
I
don't
want
a
dispute
with
you
Sementes
ruins
pra
colher
inimigos
Bad
seeds
to
reap
enemies
Uma
ponte
destruída,
não
vá
A
destroyed
bridge,
don't
go
Um
caminho
sem
saída,
não
vá
A
dead-end
path,
don't
go
O
que
tem
naquele
lado,
não
vá
What's
on
the
other
side,
don't
go
Mas
nunca
vou
descobrir
se
eu
não
tentar
But
I'll
never
find
out
if
I
don't
try
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.