Текст и перевод песни niLL - Empatia (Original Game Soundtrack)
Empatia (Original Game Soundtrack)
Empatia (Original Game Soundtrack)
Você
só
me
olha
de
longe
You
just
look
at
me
from
afar
E
aí
que
nosso
medo
se
esconde
And
that's
where
our
fear
hides
Não
formamos
a
rua
antes
disso
We
didn't
form
the
street
before
this
Por
isso
me
entreguei,
parece
tão
difícil
That's
why
I
gave
up,
it
seems
so
difficult
Pensei
em
algo
longe
daqui
I
thought
of
something
far
away
Tenho
alguns
momentos
e
quero
dividir
I
have
some
moments
and
I
want
to
share
Talvez
se
pareça
comigo
Maybe
you'll
relate
Porque
a
nossa
história
não
estava
no
livro
Because
our
story
wasn't
in
the
book
Uma
noite
linda
com
os
faróis
brilham
A
beautiful
night
with
the
headlights
shining
A
nossa
ilha
com
nossos
pais
vivos
Our
island
with
our
parents
alive
Eu
gosto
de
sair,
fazer
amigos
I
like
going
out
and
making
friends
É
sempre
na
volta,
vejo
que
estou
sozinho
It's
always
when
I
go
back,
I
see
that
I'm
alone
Tô
na
estrada
pra
mudar
isso
I'm
on
the
road
to
change
that
Escolhi
iluminar
o
espaço
vazio
I
chose
to
illuminate
the
empty
space
São
dias
de
terror
e
alguém
fugiu
These
are
days
of
terror
and
someone
escaped
Perder
tempo
com
ele
é
algo
inútil
Wasting
time
with
him
is
useless
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
E
eu
tentei
ignorar
isso
And
I
tried
to
ignore
it
Mas
sempre
despertando
o
meu
lado
furtivo
But
always
awakening
my
stealthy
side
Eu
não
quero
uma
disputa
contigo
I
don't
want
a
dispute
with
you
Sementes
ruins
pra
colher
inimigos
Bad
seeds
to
reap
enemies
Uma
ponte
destruída,
não
vá
A
destroyed
bridge,
don't
go
Um
caminho
sem
saída,
não
vá
A
dead-end
path,
don't
go
O
que
tem
naquele
lado,
não
vá
What's
on
the
other
side,
don't
go
Mas
nunca
vou
descobrir
se
eu
não
tentar
But
I'll
never
find
out
if
I
don't
try
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Eu
sei
que
o
vento
há
de
soprar
I
know
that
the
wind
will
blow
Passa
o
tempo
que
for
No
matter
how
much
time
passes
O
vento
há
de
soprar
The
wind
will
blow
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
A
minha
história,
eu
escrevi
minhas
linhas
My
story,
I
wrote
my
lines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.