Текст и перевод песни Nill feat. O Adotado & Bivolt - Dandara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
as
luzes
não
são
enfeite,
aceite,
meu
bem
Look
the
lights
are
not
embellishment,
accept,
baby
O
brilho
vem
pra
iluminar,
mas
ele
apaga
se
não
tiver
a
gente
The
brightness
comes
to
illuminate,
but
it
goes
out
if
you
do
not
have
us
Olha
as
luzes
não
são
enfeite,
aceite,
meu
bem
Look
the
lights
are
not
embellishment,
accept,
baby
O
brilho
vem
pra
iluminar,
mas
ele
apaga
se
não
tiver
a
gente
The
brightness
comes
to
illuminate,
but
it
goes
out
if
you
do
not
have
us
Me
deixe
ir,
antes
do
fim
Let
me
go,
before
the
end
Para
sermos
livres,
como
flor
no
jardim
To
be
free,
like
a
flower
in
the
garden
Sabe
que
pra
onde
eu
vou
You
know
where
I'm
going
Não
temos
poesias
em
músicas
de
amor
We
have
no
poetry
in
love
songs
Então
me
liga,
aqui
no
meu
iPhone
So
call
me,
here
on
my
iPhone
Só
não
fique
muda,
se
eu
pergunto:
"o
que
foi?"
Just
do
not
be
dumb,
if
I
ask:
"what
is
it?"
Poque
as
horas
só
castigam
nós
dois
Because
the
hours
only
punish
the
two
of
us
Quebre
o
relógio,
não
deixe
pra
depois
Break
the
clock,
don't
leave
it
for
later
Eu
me
preparo
pra
comprar
esse
bairro
I'm
getting
ready
to
buy
this
neighborhood.
E
se
eu
falo,
ela
tira
sarro
And
if
I
talk,
she
makes
fun
Me
deixou
sozinho
no
quarto
Left
me
alone
in
the
room
Pena
que
meu
paladin
tá
level
alto
Too
bad
my
paladin
is
level
high
Mais
um
cigarro
daqueles
que
eu
aperto
Another
cigarette
of
those
I
squeeze
Eu
que
faço
já
que
a
Souza
não
deu
pro
gasto
What
do
I
do
since
Souza
did
not
give
pro
spent
Ainda
não
dirigi
grandes
carros
lá
fora
I
haven't
driven
big
cars
out
there
yet
Mas
aqui
já
dirigi
grandes
histórias,
é
foda
But
here
I
have
already
directed
great
stories,
it's
fucking
Meu
bem,
já
perdi
muita
coisa
nessa
vida,
eu
sei
Baby,
I've
lost
a
lot
in
this
life,
I
know
Mas
dessa
vez
eu
ganhei,
porém,
se
você
não
tá
aqui
But
this
time
I
won,
though,
if
you're
not
here
Vou
precisar
de
algo
que
eu
não
vi,
é
sério
I'm
gonna
need
something
I
haven't
seen,
it's
serious
Só
pra
matar
o
meu
tédio
ou
o
quarto
mais
loco
daquele
prédio
Just
to
kill
my
boredom
or
the
craziest
room
in
that
building
Eu
falo
sério,
nosso
duelo
é
eterno
e
só
acaba...
I'm
serious,
our
duel
is
eternal
and
only
ends...
Quando
um
de
nós
põe
fogo
nas
cartas
When
one
of
US
sets
fire
to
the
cards
Olha
as
luzes
não
são
enfeite,
aceite,
meu
bem
Look
the
lights
are
not
embellishment,
accept,
baby
O
brilho
vem
pra
iluminar,
mas
ele
apaga
se
não
tiver
a
gente
The
brightness
comes
to
illuminate,
but
it
goes
out
if
you
do
not
have
us
Olha
as
luzes
não
são
enfeite,
aceite,
meu
bem
Look
the
lights
are
not
embellishment,
accept,
baby
O
brilho
vem
pra
iluminar,
mas
ele
apaga
se
não
tiver
a
gente
The
brightness
comes
to
illuminate,
but
it
goes
out
if
you
do
not
have
us
Próximo
ato,
próximo
tom,
próxima
fase
Next
act,
next
tone,
next
phase
Não
se
apegue
aos
detalhes
Don't
get
hung
up
on
the
details
Já
que
saudade
na
nossa
cama
não
cabe
Since
longing
in
our
bed
does
not
fit
Eu
sempre
ponho
um
brinde
pra
mais
tarde
I
always
have
a
toast
for
later.
Da
onde
a
gente
vem,
muita
gente
nasce
Where
we
come
from,
many
people
are
born
Pouca
gente
vence
e
quase
ninguém
sabe
Few
people
win
and
almost
no
one
knows
Por
isso
é
importante
eu
ficar
That's
why
it's
important
for
me
to
stay
1-9-0
não
adianta
discar
1-9-0
no
use
dialing
Sempre
foi
nota
na
caixa
de
sapa-
It
was
always
note
in
the
box
of
sapa-
Hoje
são
caixas
de
nota
no
sofá
Today
are
note
boxes
on
the
couch
Quero
saber
se
você
vai
ficar,
enquanto
o
céu
desabar
I
wonder
if
you'll
stay
while
the
sky
falls
E
não
importa
qual
semana
nois
tá
And
it
doesn't
matter
which
week
we're
not
Eu
já
parei
de
contar
I
already
stopped
counting
Quero
saber
se
você
vai
ficar,
enquanto
o
céu
desabar
I
wonder
if
you'll
stay
while
the
sky
falls
E
se
o
céu
desabar,
cê
sabe
pra
onde
correr
And
if
the
sky
collapses,
you
know
where
to
run
Eu
sempre
soube
contar
as
notas
I
always
knew
how
to
count
the
notes
Eu
sempre
soube
cantar
as
notas
I
always
knew
how
to
sing
the
notes
Foram
tantas
nesse
tempo
todo
There
have
been
so
many
in
all
this
time
Cê
nem
nota,
eu
queimo
as
cartas
You
don't
even
notice,
I
burn
the
letters
Mas
não
fecho
a
porta,
no
fundo,
meu
But
I
don't
close
the
door,
deep
down,
my
Será
que
isso
te
importa?
Does
that
matter
to
you?
Buscar
respostas
pra,
essa
pergunta
tão
idiota
Get
answers
to
this
stupid
question
Bem
G
do
jeito
que
sou
Well
G
the
way
I
am
Quebrei
a
cara
tantas
vezes
pra
sofrer
de
amor
I
broke
my
face
so
many
times
to
suffer
from
Love
Se
cê
quer,
então
que
vá,
mas
ir
atrás
não
vou
If
you
want,
then
go,
but
I
will
not
go
after
Eu
garanto
a
bronca,
eu
sou
responsa
na
vida
e
no
flow
I
guarantee
the
scolding,
I
am
responsa
in
life
and
flow
Tão
chato
e
cansativo,
sem
o
brilho,
sem
a
paz
So
boring
and
tiring,
without
the
shine,
without
the
peace
Nossa
vida
é
um
filme
gangster,
tarde
demais
Our
life
is
a
gangster
movie,
too
late
Já
não
sei
se
você
volta
quando
você
sai
No
longer
know
if
you
come
back
when
you
leave
Tal
como,
mas,
ter
de
volta
minha
paz
Like,
but
to
have
my
peace
back
Olha
as
luzes
não
são
enfeite,
aceite,
meu
bem
Look
the
lights
are
not
embellishment,
accept,
baby
O
brilho
vem
pra
iluminar,
mas
ele
apaga
se
não
tiver
a
gente
The
brightness
comes
to
illuminate,
but
it
goes
out
if
you
do
not
have
us
Olha
as
luzes
não
são
enfeite,
aceite,
meu
bem
Look
the
lights
are
not
embellishment,
accept,
baby
O
brilho
vem
pra
iluminar,
mas
ele
apaga
se
não
tiver
a
gente
The
brightness
comes
to
illuminate,
but
it
goes
out
if
you
do
not
have
us
SoundFood
Gang
SoundFood
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bivolt, Nill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.