Nill feat. Makalister - Summer Nights - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nill feat. Makalister - Summer Nights




Summer Nights
Summer Nights
As ruas me pedem meus versos
The streets ask me for my verses
Elas me pedem eu não nego
They ask me, and I don't refuse
Ela me entende, eu me entrego
She understands me, I give myself up
Nós se encaixamos igual Lego
We fit together like Lego
E o tênis molhado por dentro soa como protesto
And the wet sneakers inside sound like a protest
Me impede num dia de sorte eu não descobrir
Preventing me on a lucky day from discovering
O nome daquilo que eu quero, de fato
The name of what I really want
Tênis furado não guarda pedra no sapato
Hole-y shoes don't hold rocks in their soles
E lembrando que não foi bom enxergar meu reflexo no prato
And remembering that it wasn't good to see my reflection on the plate
E eu quero um ziplock, um guardanapo
And I want a Ziploc bag, a napkin
Nós vai na festa e guarda nacho no bolso esquerdo do jaco
We'll go to the party and keep nachos in the left pocket of the jacket
Escondendo maconha até nos pelo do suvaco
Hiding marijuana in our armpit hair
E aperta start
And press start
Visitando mais banheiros de boate
Visiting more nightclub bathrooms
Do que eu visitaria meus avós num domingo a tarde
Than I would visit my grandparents on a Sunday afternoon
Vivendo a vida como Alex Kid na era do Mega Drive
Living life like Alex Kid in the Mega Drive era
eu e meus irmãos na mutação de voltar ao futuro
And my brothers and I in the mutation of going back to the future
Na síndrome de fuder com tudo
With the syndrome of fucking everything up
Na onda de beber um suco
On the wave of drinking a juice
Na vibe de apagar com surto
On the vibe of disappearing into a frenzy
Eu paro, bolo outro e vou pro mundo
I stop myself, roll another and go out into the world
Aonde placas tectônicas moldam meu rumo
Where tectonic plates shape my destiny
E a vida me olha torto, pede truco
And life looks at me crooked, asking for a trick
eu vi que nem pra comprar tênis do Turco
Then I saw that it's not even possible to buy sneakers from Turco
Vai horas, vira minuto, eu nem queria entrar nesse assunto
Time goes on, becomes minutes, I didn't even want to get into this
Esses dias eu fiquei puto contigo
These days I've been pissed off at you
(Contigo, contigo, contigo)
(With you, with you, with you)
Bounce
Bounce
Vai, vai
Go, go
Os passados foram graves, tal Pedroso
The pasts were graves, like Pedroso
O foda é não ter outros
The worst thing is not having others
Talhavam os corsários em baixo mar, nada represado
They carved out the corsairs in the sea, nothing repressed
Situação florestal, levando golpes que nem são de Goku
Forest situation, taking blows that aren't even from Goku
Sóbrio como se fosse em Oslo
Sober as if I were in Oslo
37 de agosto, ei
August 37th, hey
Me note, chama pra um encontro, ei
Notice me, ask for a date, hey
No Trapiche, a peste, o povo, ei
In Trapiche, the plague, the people, hey
E eu pensando em beats, olds tapes from Congo
And me thinking about beats, old tapes from Congo
Vários dias sem a ver é osso
Not seeing each other for so many days is a pain
Botar em pauta uns assuntos tolos
To put some silly topics on the table
Trilogia das cores em DVD e o novo do Frank Ocean
Colour trilogy on DVD and the new Frank Ocean
De tanto tempo que eu perdi esperando
From all the time I lost waiting
Perdi o gosto, não saboreei
I lost the taste, I didn't savor it
Como quando eu perdi o controle
Like when I lost control
Na hora exata a morte não me encontrou
At the exact time, death did not find me
Soei os trajes, camuflava
I put on the clothes, disguised myself
Nos braços poeiras impregnavam
Dust was impregnated in my arms
Repouso forçado no mesmo carro
Forced rest in the same car
Onde careta eu escrevi meu disco
Where I wrote my album with a frown
Translados, emoções, discursos ímpios
Transfers, emotions, godless speeches
Bounce
Bounce





Авторы: Nill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.