Movejissa -
niLL
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passos
são
dados,
eu
vou
rolando
os
dados
Schritte
werden
gemacht,
ich
würfle
weiter
A
vida
é
um
tabuleiro,
então,
fica
ligado
Das
Leben
ist
ein
Spielbrett,
also
pass
auf
To
com
meus
mano,
bolando
vários
plano,
pensando
no
futuro
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
schmiede
Pläne,
denke
an
die
Zukunft
Eu
sei
que
o
mundo
é
louco,
jão
Ich
weiß,
die
Welt
ist
verrückt,
Mann
Aonde
a
cena
passa
e
o
mamão
não
é
doce
Wo
die
Szene
abläuft
und
die
Papaya
nicht
süß
ist
Mil
corre
pra
chegar
aonde
o
açúcar
bate
Tausend
rennen,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
der
Zucker
ist
Feito
a
corrente,
sem
desculpa
pro
combate
Wie
die
Strömung,
ohne
Ausrede
für
den
Kampf
É
sem
massagem,
to
com
os
nego
mais
foda
da
cidade
Keine
Massage,
ich
bin
mit
den
krassesten
Typen
der
Stadt
Sound
Food
é
a
gangue,
só
os
cara
sangue
Sound
Food
ist
die
Gang,
nur
echte
Typen
Virado
nesse
bang,
gelo,
Contini
e
Tang
Verrückt
nach
diesem
Zeug,
Eis,
Contini
und
Tang
Então
me
escuta,
tamo
unido
nessa
luta
Also
hör
mir
zu,
wir
sind
vereint
in
diesem
Kampf
As
cobrança
veio
forte,
mas
tamo
forte
na
luta
Der
Druck
war
stark,
aber
wir
sind
stark
im
Kampf
No
dia-a-dia,
desenrolado
Im
Alltag,
improvisiert
A
firma
ta
formada
e
na
empresa
to
contratado
Die
Firma
ist
gegründet
und
ich
bin
im
Unternehmen
angestellt
Mesmo
ainda
sem
grana,
de
um
jeito
embaçado
Auch
wenn
ich
noch
kein
Geld
habe,
auf
eine
komplizierte
Art
Independente
do
Wi-Fi,
nóis
ainda
ta
logado
Unabhängig
vom
WLAN,
wir
sind
immer
noch
online
Eu
tive
um
sonho,
e
quantos
não
gritaram
isso
ai
Ich
hatte
einen
Traum,
und
wie
viele
haben
das
nicht
gerufen
E
na
sequencia
voltaram
a
dormir
Und
sind
dann
wieder
eingeschlafen
Eu
suponho,
que
talvez
esteja
errado
Ich
nehme
an,
dass
ich
vielleicht
falsch
liege
Mas
como
vai
sonhar
sem
dormir
de
sexta
pro
sábado
Aber
wie
soll
man
träumen,
ohne
von
Freitag
auf
Samstag
zu
schlafen
Negraxa
se
concentre,
no
que
você
vai
ser
Negraxa,
konzentriere
dich
darauf,
was
du
sein
wirst
Porque
os
preto
bom
já
nem
tão
mais
de
role
Weil
die
guten
Schwarzen
nicht
mal
mehr
unterwegs
sind
E
as
nave
tão
passando,
na
rua
e
no
espaço
Und
die
Raumschiffe
fliegen
vorbei,
auf
der
Straße
und
im
Weltraum
Não,
não,
não,
não
Nein,
nein,
nein,
nein
A
minha
eu
mesmo
faço
Meins
mache
ich
selbst
Estudo,
família,
acertei
na
escolha
Studium,
Familie,
ich
habe
die
richtige
Wahl
getroffen
Ai
vem
mulher,
muita
guimba
Dann
kommen
Frauen,
viele
Kippen
Vivendo
em
prol
de
umas
folha
Ich
lebe
für
ein
paar
Blätter
E
olha
que
no
interior
não
deu
boi
nem
pra
árvores
Und
schau,
im
Hinterland
gab
es
weder
Rind
noch
Bäume
Eu
sonhei
com
Japi
Ich
habe
von
Japi
geträumt
Mas
não
da
pra
subir
Aber
ich
kann
nicht
hochgehen
Porque
a
policia
travou
a
entrada
desde
ontem
a
tarde
Weil
die
Polizei
den
Eingang
seit
gestern
Nachmittag
blockiert
hat
To
cansado
dessa
frase
Ich
habe
diesen
Satz
satt
Você
não
pode,
não
vai
dar
certo
Du
kannst
nicht,
es
wird
nicht
klappen
Porra,
então
olha
no
PC,
o
projeto
do
Fruit
Loops
aberto
Verdammt,
dann
schau
auf
den
PC,
das
Projekt
von
Fruit
Loops
ist
offen
Eu
descarregando
rima
pra
outros
cantos
só
por
obséquio
Ich
lade
Reime
für
andere
Orte
herunter,
nur
aus
Gefälligkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Fernando De Lima Souza, Mateus Soares Dos Santos, Davi Rezaque De Andrade
Альбом
Negraxa
дата релиза
24-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.