Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigliegi Rosa
Rosa Kirschblüten
Ciliegi
rosa
a
primavera
Rosa
Kirschblüten
im
Frühling
Come
le
labbra
del
mio
amor
Wie
die
Lippen
meines
Liebsten
I
baci
della
prima
sera
Die
Küsse
des
ersten
Abends
Ricordo
ancor
Erinnere
ich
noch
Innamorata
l'aspettavo
Verliebt
erwartete
ich
ihn
Accarezzando
i
rami
in
fior
Die
blühenden
Zweige
streichelnd
Poi,
dolcemente,
lo
stringevo
Dann,
zärtlich,
drückte
ich
ihn
Qui
sul
mio
cuor
Hier
an
mein
Herz
Sotto
i
ciliegi
quel
dì
Unter
den
Kirschbäumen
an
jenem
Tag
Abbiam
giurato
così
Haben
wir
so
geschworen
D'amarci
ancora
di
più
Uns
noch
mehr
zu
lieben
E
non
lasciarci
mai
più
Und
uns
niemals
mehr
zu
verlassen
Quella
promessa
d'amor
Jenes
Liebesversprechen
Con
il
profumo
dei
fior
Mit
dem
Duft
der
Blüten
Ci
fece
tanto
sognare
e
sospirar
Ließ
uns
so
sehr
träumen
und
seufzen
Ciliegi
rosa
e
bianchi
veli
Rosa
Kirschblüten
und
weiße
Schleier
Fu
l'armonia
del
nostro
amor
War
die
Harmonie
unserer
Liebe
La
più
felice
primavera
Der
glücklichste
Frühling
Dei
nostri
cuor
Unserer
Herzen
Non
si
può
scordare
Man
kann
nicht
vergessen
Ciò
che
nella
vita
è
stato
amore
Was
im
Leben
Liebe
war
Non
si
può
mentire
Man
kann
nicht
lügen
Quando
il
cuore
sa
di
non
mentire
mai
Wenn
das
Herz
weiß,
dass
es
niemals
lügt
Sotto
i
ciliegi
quel
dì
Unter
den
Kirschbäumen
an
jenem
Tag
Abbiam
giurato
così
Haben
wir
so
geschworen
D'amarci
ancora
di
più
Uns
noch
mehr
zu
lieben
E
non
lasciarci
mai
più
Und
uns
niemals
mehr
zu
verlassen
Quella
promessa
d'amor
Jenes
Liebesversprechen
Con
il
profumo
dei
fior
Mit
dem
Duft
der
Blüten
Ci
fece
tanto
sognare
e
sospirar
Ließ
uns
so
sehr
träumen
und
seufzen
Ciliegi
rosa
e
bianchi
veli
Rosa
Kirschblüten
und
weiße
Schleier
Fu
l'armonia
del
nostro
amor
War
die
Harmonie
unserer
Liebe
La
più
felice
primavera
Der
glücklichste
Frühling
Dei
nostri
cuor
Unserer
Herzen
Ciliegi
rosa
tutti
in
fiore
Rosa
Kirschblüten,
alle
in
Blüte
L'estate
il
frutto
vi
darà
Der
Sommer
wird
euch
die
Frucht
geben
Sarà
così
del
nostro
amore?
Wird
es
mit
unserer
Liebe
auch
so
sein?
Chissà,
chissà
Wer
weiß,
wer
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Larue, Louis Guglielmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.