Nilla Pizzi - Il cuore è uno zingaro - перевод текста песни на немецкий

Il cuore è uno zingaro - Nilla Pizziперевод на немецкий




Il cuore è uno zingaro
Das Herz ist ein Zigeuner
Avevo una ferita in fondo al cuore
Ich hatte eine Wunde tief im Herzen
Soffrivo, soffrivo
Ich litt, ich litt
Le dissi: "Non è niente" ma mentivo
Ich sagte ihm: "Es ist nichts", doch ich log
Piangevo, piangevo
Ich weinte, ich weinte
Per me si è fatto tardi, è già notte
Für mich ist es spät geworden, es ist schon Nacht
Non mi tenere, lasciami giù
Halte mich nicht fest, lass mich los
Mi disse: "Non guardarmi negli occhi"
Er sagte zu mir: "Schau mir nicht in die Augen"
E mi lasciò cantando così
Und er verließ mich, so singend
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va?
Was kann ich dafür, wenn das Herz ein Zigeuner ist und geht?
Catene non ha, il cuore è uno zingaro e va
Es hat keine Ketten, das Herz ist ein Zigeuner und geht
Finché troverà il prato più verde che c'è
Bis es die grünste Wiese findet, die es gibt
Raccoglierà le stelle su di se
Wird es die Sterne über sich sammeln
E si fermerà, chissà
Und es wird anhalten, wer weiß
E si fermerà
Und es wird anhalten
L'ho visto dopo un anno l'altra sera
Ich sah ihn nach einem Jahr neulich Abend
Rideva, rideva
Er lachte, er lachte
Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore
Er umarmte mich, er wusste, dass mein Herz
Batteva, batteva
Schlug, schlug
Mi disse: "Stiamo insieme stasera?"
Er sagte zu mir: "Sind wir heute Abend zusammen?"
Che voglia di rispondere
Welch ein Verlangen, Ja zu sagen
Ma senza mai guardarlo negli occhi
Aber ohne ihm jemals in die Augen zu sehen
Io lo lasciai cantando così
Verließ ich ihn, so singend
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va?
Was kann ich dafür, wenn das Herz ein Zigeuner ist und geht?
Catene non ha, il cuore è uno zingaro e va
Es hat keine Ketten, das Herz ist ein Zigeuner und geht
Finché troverà, il prato più verde che c'è
Bis es die grünste Wiese findet, die es gibt
Raccoglierà le stelle su di se
Wird es die Sterne über sich sammeln
E si fermerà, chissà
Und es wird anhalten, wer weiß
E si fermerà
Und es wird anhalten
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va?
Was kann ich dafür, wenn das Herz ein Zigeuner ist und geht?
Catene non ha, il cuore è uno zingaro e va
Es hat keine Ketten, das Herz ist ein Zigeuner und geht





Авторы: Claudio Mattone, Francesco Migliacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.