Текст и перевод песни Nilla Pizzi - Le Rififi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
un
tipo
un
po'
complesso
Я
натура
довольно
сложная,
Mi
piace
molto
andare
a
spasso
Люблю
гулять
сама
по
себе,
La
notte
prendo
per
il
dì
Ночь
принимаю
за
день,
Ed
amo
molto
il
rififi
И
обожаю
шуры-муры.
Quando
il
mio
uomo
fa
la
corte
Когда
мой
мужчина
начинает
ухаживать,
Allora
vado
per
le
spicce
Я
сразу
беру
быка
за
рога,
Sistemo
tutto
lì
per
lì
Всё
решаю
на
месте,
Con
un
bel
colpo
al
rififi
Одним
метким
ударом
шуры-муры.
E
se
il
mio
amore
vuol
parlar
А
если
мой
милый
хочет
поговорить,
Gli
mostro
l'uscio
e
dico,
"No,
non
mi
seccar"
Я
показываю
ему
на
дверь
и
говорю:
"Нет,
не
надоедай
мне",
Per
quando
torna
all'improvviso,
col
suo
pallido
sorriso
Но
когда
он
возвращается
внезапно,
с
бледной
улыбкой,
Come
tutti
gli
altri
dì
son
pronta
per
il
rififi
Как
и
всегда,
я
готова
к
шуры-муры.
Credete
forse
di
capir
la
vita
mia
Вы
думаете,
что
понимаете
мою
жизнь,
Quando
parlo
di
rififi
Когда
я
говорю
о
шуры-муры?
Cos'è
nessuno
lo
può
dir
Что
это,
никто
не
может
сказать,
Non
parla
alcun
vocabolario
di
rififi
Ни
в
одном
словаре
нет
слова
"шуры-муры".
È
qualche
cosa
che
va
ben
Это
нечто
такое
хорошее,
Non
solo
agli
uomini
conviene
le
rififi
Не
только
мужчинам
подходит
шуры-муры,
Ma
pur
a
me
che
ci
so
far
Но
и
мне,
которая
знает
толк
Nell'arrangiarmi
e
litigare
con
rififi
В
том,
как
устроиться
и
поссориться
с
шуры-муры.
È
qualche
cosa
che
va
ben
Это
нечто
такое
хорошее,
Non
solo
agli
uomini
conviene
le
rififi
Не
только
мужчинам
подходит
шуры-муры,
Ma
pur
a
me
che
ci
so
far
Но
и
мне,
которая
знает
толк
Nell'arrangiarmi
e
litigare
con
rififi
В
том,
как
устроиться
и
поссориться
с
шуры-муры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Philippe-gerard Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.