Nilla Pizzi - Papaveri e Papere - перевод текста песни на немецкий

Papaveri e Papere - Nilla Pizziперевод на немецкий




Papaveri e Papere
Mohnblumen und Entchen
Su un campo di grano che dirvi non so
Auf einem Weizenfeld, ich weiß nicht recht, wo,
Un Paperina col babbo passò
Ging eines Tags Entchen mit dem Papa vorbei.
E vide degli alti papaveri al sole brillar e li s'incantò
Und sah hohe Mohnblumen in der Sonne glänzen und war ganz entzückt.
La papera al papero disse
Das Entchen sagte zum Papa:
"Papà, pappare i papaveri, come si fa?"
"Papa, Mohnblumen futtern, wie macht man das?"
"Perché vuoi pappare i papaveri", disse papà
"Warum willst du Mohnblumen futtern?", sagte Papa.
E aggiunse poi, beccando l'insalata
Und fügte dann hinzu, während er Salat pickte:
"Che cosa ci vuoi far, cosi è la vita"
"Was willst du machen, so ist das Leben."
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
"Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
Und du bist ganz klein, und du bist ganz klein.
Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
Sei nata paperina, che cosa ci vuoi far"
Als Entchen bist du geboren, was willst du machen."
Vicino a un ruscello che dirvi non so
Nahe einem Bach, ich weiß nicht recht, wo,
Un giorno un papavero in acqua guardò
Schaute eines Tags ein Mohn ins Wasser.
E vide una piccola papera bionda giocar e li s'incantò
Und sah ein kleines, blondes Entchen spielen und war ganz entzückt.
Papavero disse alla mamma
Der Mohn sagte zur Mama:
"Mamma', pigliare una papera, come si fa?"
"Mama, ein Entchen schnappen, wie macht man das?"
"Non puoi tu pigliare una papera", disse mamma'
"Du kannst kein Entchen schnappen", sagte Mama.
"Se tu da lei ti lasci impaperare
"Wenn du dich von ihr einwickeln lässt,
Il mondo intero non potrà più dire"
Wird die ganze Welt nicht mehr sagen können:"
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
"Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
Und sie ist ganz klein, und sie ist ganz klein.
Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
Sei nata paperina, che cosa ci vuoi far"
Als Entchen ist sie geboren, was willst du machen."
Ma un giorno di maggio che dirvi non so
Doch an einem Maitag, ich weiß nicht recht, wann,
Avvenne poi quello che ognuno pensò
Geschah dann das, was jeder dachte.
Papavero attese la Papera al chiaro lunar e poi la sposò
Der Mohn erwartete das Entchen im Mondschein und heiratete es dann.
Ma questo romanzo ben poco durò
Doch diese Romanze dauerte nur kurz.
Poi venne la falce che il grano tagliò
Dann kam die Sichel, die das Korn schnitt.
E un colpo di vento i papaveri in alto portò
Und ein Windstoß trug die Mohnblumen hoch fort.
Così Papaverino se n'è andato
So ist der kleine Mohn dahingegangen,
Lasciando Paperina impaperata
Und ließ das Entchen verlassen zurück.
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
"Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
Und du bist ganz klein, und du bist ganz klein.
Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
Sei nata paperina, che cosa ci vuoi far"
Als Entchen bist du geboren, was willst du machen."
"Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti
"Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch, hoch,
E tu sei piccolina, e tu sei piccolina
Und du bist ganz klein, und du bist ganz klein.
Lo sai che i papaveri son alti, alti alti..."
Du weißt doch, die Mohnblumen sind hoch, hoch hoch..."





Авторы: מוהר יחיאל ז"ל, Panzeri,mario, Mascheroni,vittorio, Rastelli,giuseppe Nino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.