Nilla Pizzi - Tutte Le Mamme - перевод текста песни на немецкий

Tutte Le Mamme - Nilla Pizziперевод на немецкий




Tutte Le Mamme
Alle Mütter
Donne! Donne! Donne!
Frauen! Frauen! Frauen!
Che l'amore trasformerà.
Die von der Liebe verwandelt werden.
Mamme! Mamme! Mamme!
Mütter! Mütter! Mütter!
Questo è il dono che Dio vi fa.
Das ist das Geschenk, das Gott euch macht.
Tra batuffoli e fasce mille sogni nel cuor.
Zwischen Wattebäuschen und Windeln tausend Träume im Herzen.
Per un bimbo che nasce quante gioie e dolor.
Für ein Kind, das geboren wird, wie viele Freuden und Schmerzen.
Son tutte belle le mamme del mondo
Alle Mütter der Welt sind schön
Quando un bambino si stringono al cuor.
Wenn sie ein Kind ans Herz drücken.
Son le bellezze di un bene profondo
Es ist die Schönheit eines tiefen Gefühls,
Fatto di sogni, rinunce ed amor.
Gemacht aus Träumen, Verzicht und Liebe.
E' tanto bello quel volto di donna
So schön ist jenes Frauengesicht,
Che veglia un bimbo e riposo non ha;
Das über ein Kind wacht und keine Ruhe kennt;
Sembra l'immagine d'una Madonna,
Es scheint das Bild einer Madonna,
Sembra l'immagine della bontà.
Es scheint das Bild der Güte.
E gli anni passano, i bimbi crescono,
Und die Jahre vergehen, die Kinder wachsen,
Le mamme imbiancano
Die Mütter ergrauen
Ma non sfiorirà la loro beltà!
Aber ihre Schönheit wird nicht vergehen!
Son tutte belle le mamme del mondo
Alle Mütter der Welt sind schön
Grandi tesori di luce e bontà,
Große Schätze des Lichts und der Güte,
Che custodiscono un bene profondo
Die ein tiefes Gefühl hüten
Il più sincero dell'umanità
Das aufrichtigste der Menschheit
Il più sincero dell'umanità
Das aufrichtigste der Menschheit





Авторы: Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.