Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violino Tzigano
Zigeunergeige
Oh
tzigano
dall'aria
triste
e
appassionata
Oh
Zigeuner
mit
trauriger
und
leidenschaftlicher
Miene
Che
fai
piangere
il
tuo
violino
fra
le
dita
Der
du
deine
Geige
zwischen
den
Fingern
weinen
lässt
Suona
ancora
come
una
dolce
serenata
Spiel
weiter
wie
eine
süße
Serenade
Mentre
pallida
nel
silenzio
ascolterò
Während
ich
blass
im
Stillen
lauschen
werde
Questo
tango
che
in
una
notte
profumata
Dieser
Tango,
der
in
einer
duftenden
Nacht
Il
mio
cuore
ad
un
altro
cuore
incatenò.
Mein
Herz
an
ein
anderes
Herz
kettete.
Suona
solo
per
me
Spiel
nur
für
mich
Oh
violino
tzigano
Oh
Zigeunergeige
Forse
pensi
anche
tu
Vielleicht
denkst
auch
du
A
un
amore
laggiù
An
eine
Liebe
dort
Sotto
un
cielo
lontan
Unter
einem
fernen
Himmel
Se
un
segreto
dolor
Wenn
ein
geheimer
Schmerz
Fa
tremar
la
tua
mano
Deine
Hand
zittern
lässt
Questo
tango
d'amor
Dieser
Tango
der
Liebe
Fa
tremare
il
mio
cuor
Lässt
mein
Herz
erbeben
Oh
violino
tzigano
Oh
Zigeunergeige
Tu
che
sogni
la
dolce
terra
d'Ungheria
Du,
der
du
vom
süßen
Land
Ungarn
träumst
Suona
ancora
con
tutta
l'anima
tzigana
Spiel
weiter
mit
ganzer
Zigeunerseele
Voglio
piangere
come
te
di
nostalgia
Ich
will
weinen
wie
du
vor
Nostalgie
Nel
ricordo
di
chi
il
mio
cuore
abbandonò
In
Erinnerung
an
den,
der
mein
Herz
verließ
Come
il
canto
che
tu
diffondi
per
la
via
Wie
das
Lied,
das
du
auf
dem
Weg
verbreitest
Con
il
vento
la
mia
passione
dileguò
Mit
dem
Wind
ist
meine
Leidenschaft
verflogen
Questo
tango
è
d'amor
Dieser
Tango
ist
von
Liebe
Ma
il
mio
amore
è
lontano
Aber
meine
Liebe
ist
fern
Suona,
suona
per
me
Spiel,
spiel
für
mich
Pur
se
piango
con
te
Auch
wenn
ich
mit
dir
weine
Oh
violino
tzigano
Oh
Zigeunergeige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.