Nils Landgren Funk Unit - Gimme! Gimme! Gimme! - перевод текста песни на немецкий

Gimme! Gimme! Gimme! - Nils Landgren Funk Unitперевод на немецкий




Gimme! Gimme! Gimme!
Gimme! Gimme! Gimme!
Half past twelve
Halb eins
And I'm watching the late show in my flat all alone
Und ich schaue mir die Spätvorstellung in meiner Wohnung ganz alleine an
How I hate to spend the evening on my own
Wie ich es hasse, den Abend alleine zu verbringen
Autumn winds
Herbstwinde
Blowing outside my window as I look around the room
Wehen draußen vor meinem Fenster, während ich mich im Zimmer umschaue
And it makes me so depressed to see the gloom
Und es deprimiert mich so, die Trübsal zu sehen
There's not a man out there
Da ist keine Frau da draußen
Someone to hear my prayer
Jemand, der mein Gebet erhört
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
Movie stars
Filmstars
Find the end of the rainbow, with a fortune to win
Finden das Ende des Regenbogens, mit einem Vermögen zu gewinnen
It's so different from the world I'm living in
Es ist so anders als die Welt, in der ich lebe
Tired of T.V.
Müde vom Fernsehen
I open the window and I gaze into the night
Ich öffne das Fenster und blicke in die Nacht
But there's nothing there to see, no one in sight
Aber da ist nichts zu sehen, niemand in Sicht
There's not a man out there
Da ist keine Frau da draußen
Someone to hear my prayer
Jemand, der mein Gebet erhört
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
There's not a man out there
Da ist keine Frau da draußen
Someoe to hear my prayer
Jemand, der mein Gebet erhört
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht





Авторы: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.