Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Name of the Game
Der Name des Spiels
I've
seen
you
twice,
in
a
short
time
Ich
hab
dich
zweimal
geseh'n,
in
kurzer
Zeit
Only
a
week
since
we
started
Nur
eine
Woche,
seit
wir
anfingen
It
seems
to
me,
for
every
time
Mir
scheint,
mit
jedem
Mal
I'm
getting
more
open-hearted
Werde
ich
offenherziger
I
was
an
impossible
case
Ich
war
ein
hoffnungsloser
Fall
No-one
ever
could
reach
me
Niemand
konnte
mich
je
erreichen
But
I
think
I
can
see
in
your
face
Aber
ich
glaub,
ich
seh's
in
deinem
Gesicht
There's
a
lot
you
can
teach
me
Da
ist
viel,
was
du
mich
lehren
kannst
So
I
wanna
know
Also
will
ich
wissen
What's
the
name
of
the
game?
Wie
heißt
das
Spiel?
Does
it
mean
anything
to
you?
Bedeutet
es
dir
irgendwas?
What's
the
name
of
the
game?
Wie
heißt
das
Spiel?
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Kannst
du
es
fühlen,
so
wie
ich?
Tell
me
please,
'cause
I
have
to
know
Sag's
mir
bitte,
denn
ich
muss
es
wissen
I'm
a
bashful
child,
beginning
to
grow
Ich
bin
ein
schüchternes
Kind,
das
zu
wachsen
beginnt
And
you
make
me
talk
Und
du
bringst
mich
zum
Reden
And
you
make
me
feel
Und
du
bringst
mich
zum
Fühlen
And
you
make
me
show
Und
du
bringst
mich
dazu
zu
zeigen
What
I'm
trying
to
conceal
Was
ich
zu
verbergen
versuch'
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Wenn
ich
dir
vertraue,
würdest
du
mich
enttäuschen?
Would
you
laugh
at
me,
if
I
said
I
care
for
you?
Würdest
du
mich
auslachen,
wenn
ich
sagte,
du
bist
mir
wichtig?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Könntest
du
genauso
fühlen?
I
wanna
know
Ich
will's
wissen
The
name
of
the
game
Den
Namen
des
Spiels
I
have
no
friends,
no-one
to
see
Ich
hab'
keine
Freunde,
niemanden
zu
seh'n
And
I
am
never
invited
Und
ich
werd'
nie
eingeladen
Now
I
am
here,
talking
to
you
Jetzt
bin
ich
hier,
rede
mit
dir
No
wonder
I
get
excited
Kein
Wunder,
dass
ich
aufgeregt
bin
Your
smile,
and
the
sound
of
your
voice
Dein
Lächeln
und
der
Klang
deiner
Stimme
And
the
way
you
see
through
me
Und
wie
du
mich
durchschaust
Got
a
feeling,
you
give
me
no
choice
Hab'
das
Gefühl,
du
lässt
mir
keine
Wahl
But
it
means
a
lot
to
me
Aber
es
bedeutet
mir
viel
So
I
wanna
know
Also
will
ich
wissen
What's
the
name
of
the
game?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
Wie
heißt
das
Spiel?
(Dein
Lächeln
und
der
Klang
deiner
Stimme)
Does
it
mean
anything
to
you?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
Bedeutet
es
dir
irgendwas?
(Hab'
das
Gefühl,
du
lässt
mir
keine
Wahl)
(But
it
means
a
lot)
(Aber
es
bedeutet
viel)
What's
the
name
of
the
game?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
Wie
heißt
das
Spiel?
(Dein
Lächeln
und
der
Klang
deiner
Stimme)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Kannst
du
es
fühlen,
so
wie
ich?
Tell
me
please,
'cause
I
have
to
know
Sag's
mir
bitte,
denn
ich
muss
es
wissen
I'm
a
bashful
child,
beginning
to
grow
Ich
bin
ein
schüchternes
Kind,
das
zu
wachsen
beginnt
And
you
make
me
talk
Und
du
bringst
mich
zum
Reden
And
you
make
me
feel
Und
du
bringst
mich
zum
Fühlen
And
you
make
me
show
Und
du
bringst
mich
dazu
zu
zeigen
What
I'm
trying
to
conceal
Was
ich
zu
verbergen
versuch'
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Wenn
ich
dir
vertraue,
würdest
du
mich
enttäuschen?
Would
you
laugh
at
me,
if
I
said
I
care
for
you?
Würdest
du
mich
auslachen,
wenn
ich
sagte,
du
bist
mir
wichtig?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Könntest
du
genauso
fühlen?
I
wanna
know
Ich
will's
wissen
Oh
yes
I
wanna
know
Oh
ja,
ich
will's
wissen
The
name
of
the
game
(I
was
an
impossible
case)
Wie
das
Spiel
heißt
(Ich
war
ein
hoffnungsloser
Fall)
Does
it
mean
anything
to
you?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face)
Bedeutet
es
dir
irgendwas?
(Aber
ich
glaub,
ich
seh's
in
deinem
Gesicht)
(That
it
means
a
lot)
(Dass
es
viel
bedeutet)
What's
the
name
of
the
game?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
Wie
heißt
das
Spiel?
(Dein
Lächeln
und
der
Klang
deiner
Stimme)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
Kannst
du
es
fühlen,
so
wie
ich?
(Hab'
das
Gefühl,
du
lässt
mir
keine
Wahl)
(But
it
means
a
lot)
(Aber
es
bedeutet
viel)
What's
the
name
of
the
game?
(I
was
an
impossible
case)
Wie
heißt
das
Spiel?
(Ich
war
ein
hoffnungsloser
Fall)
Does
it
mean
anything
to
you?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face)
Bedeutet
es
dir
irgendwas?
(Aber
ich
glaub,
ich
seh's
in
deinem
Gesicht)
(That
it
means
a
lot)
(Dass
es
viel
bedeutet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksej Anatolevich Kortnev, Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.