Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
dive
in
the
east
bank
I
frequent
Da
gibt
es
eine
Spelunke
am
Ostufer,
die
ich
oft
besuche
The
barmaid's
named
Sue,
like
the
falls
Die
Bardame
heißt
Sue,
wie
die
Wasserfälle
She
lured
me
alone,
upstairs
to
her
home
Sie
lockte
mich
allein
nach
oben
in
ihre
Wohnung
And
removed
the
phone
to
stop
calls
Und
zog
den
Stecker
vom
Telefon,
um
Anrufe
zu
verhindern
Her
hair
hung
like
willow
in
the
summer
Ihr
Haar
hing
wie
Weiden
im
Sommer
It
was
plain
this
was
love
not
just
thrills
Es
war
klar,
das
war
Liebe,
nicht
nur
Nervenkitzel
As
my
life
begun,
she
said
this
thing′s
done
Als
mein
Leben
begann,
sagte
sie,
die
Sache
ist
erledigt
And
reached
for
my
pocket
of
bills
Und
griff
nach
meiner
Tasche
voller
Scheine
All
out,
all
out
Völlig
blank,
völlig
blank
Guess
now
they'll
nickname
me
fool
Ich
schätze,
jetzt
werden
sie
mich
Narr
nennen
All
out,
all
out
Völlig
blank,
völlig
blank
My
world
is
all
out
of
you
Meine
Welt
ist
ganz
ohne
dich
I'm
sittin′
in
the
street
with
a
bottle
Ich
sitze
auf
der
Straße
mit
einer
Flasche
It′s
empty,
and
my
heart
is
too
Sie
ist
leer,
und
mein
Herz
ist
es
auch
My
candle
of
fears
just
melted
to
tears
Meine
Kerze
der
Ängste
schmolz
einfach
zu
Tränen
At
dawn
I
must
light
something
new
Im
Morgengrauen
muss
ich
etwas
Neues
entzünden
All
out,
all
out
Völlig
blank,
völlig
blank
Guess
now
they'll
nickname
me
fool
Ich
schätze,
jetzt
werden
sie
mich
Narr
nennen
All
out,
all
out
Völlig
blank,
völlig
blank
My
world
is
all
out
of
you
Meine
Welt
ist
ganz
ohne
dich
My
world
is
all
out
of
you
Meine
Welt
ist
ganz
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils Hilmer Lofgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.