Текст и перевод песни Nils Lofgren - Dreams Die Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams Die Hard
Мечты умирают с трудом
And
free
to
love
again
И
я
свободен
полюбить
вновь,
Then
part
of
me
lets
go
of
you
Часть
меня
отпускает
тебя.
But
my
heart
keeps
givin'
in
Но
сердце
моё
продолжает
сдаваться,
Keeps
givin'
into
memories
Продолжает
сдаваться
воспоминаниям
And
dreams
that
won't
come
true
И
мечтам,
которым
не
суждено
сбыться.
Sometimes
I
think
I'll
never
be
Иногда
мне
кажется,
что
я
никогда
не
смогу
Really
over
you
По-настоящему
забыть
тебя.
Dreams
die
hard
Мечты
умирают
с
трудом,
When
they
don't
come
true
Когда
они
не
сбываются.
Dreams
die
hard
Мечты
умирают
с
трудом,
And
there's
nothing
you
can
do
И
с
этим
ничего
не
поделаешь.
Dreams
die
hard
Мечты
умирают
с
трудом,
When
they
take
your
pride
Когда
они
отнимают
твою
гордость.
It's
hard
to
find
a
new
dream
Так
трудно
найти
новую
мечту,
With
an
old
one
in
your
eyes
Когда
старая
всё
ещё
в
твоих
глазах.
Sometimes
I
go
a
day
or
two
Иногда
проходит
день
или
два,
You
don't
even
cross
my
mind
И
ты
даже
не
приходишь
мне
на
ум.
I
think
maybe
it's
finally
true
Я
думаю,
что,
возможно,
это
наконец
правда,
Gonna
leave
the
past
behind
Я
оставлю
прошлое
позади.
Then
I
see
someone
who
looks
like
you
Потом
я
вижу
кого-то,
похожего
на
тебя,
From
a
window
on
the
street
Из
окна
на
улице.
I
know
it's
not
really
you
Я
знаю,
что
это
не
ты,
But
my
heart
still
skips
a
beat
Но
моё
сердце
всё
равно
пропускает
удар.
Dreams
die
hard
Мечты
умирают
с
трудом,
When
they
don't
come
true
Когда
они
не
сбываются.
Dreams
die
hard
Мечты
умирают
с
трудом,
And
there's
nothing
you
can
do
И
с
этим
ничего
не
поделаешь.
Dreams
die
hard
Мечты
умирают
с
трудом,
When
they
take
your
pride
Когда
они
отнимают
твою
гордость.
It's
hard
to
find
a
new
dream
Так
трудно
найти
новую
мечту,
With
an
old
one
in
your
eyes
Когда
старая
всё
ещё
в
твоих
глазах.
It's
hard
to
find
a
new
dream
Так
трудно
найти
новую
мечту,
With
an
old
one
in
your
eyes
Когда
старая
всё
ещё
в
твоих
глазах.
And
free
to
love
again
И
я
свободен
полюбить
вновь,
Then
part
of
me
lets
go
of
you
Часть
меня
отпускает
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils Lofgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.