Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teens
are
hooked
on
drugs
and
the
internet
Teenager
sind
süchtig
nach
Drogen
und
dem
Internet
Cry
life
is
rough
we
must
forget
Schreien,
das
Leben
ist
hart,
wir
müssen
vergessen
Dad
I'm
going
to
the
mall,
dressed
like
a
whore
Papa,
ich
geh'
ins
Einkaufszentrum,
angezogen
wie
eine
Nutte
Mama
everyone's
doin'
it
and
there's
more
Mama,
alle
machen
das
und
da
ist
noch
mehr
I
need
a
24/7
sexting
cell
or
i'll
kill
myself
and
see
you
in
hell
Ich
brauche
ein
24/7
Sexting-Handy,
sonst
bringe
ich
mich
um
und
wir
sehen
uns
in
der
Hölle
Dad
it's
all
your
fault
that
my
life
sucks
Papa,
es
ist
alles
deine
Schuld,
dass
mein
Leben
scheiße
ist
Oh
by
the
way,
I
need
a
hundred
bucks
Oh
übrigens,
ich
brauche
hundert
Dollar
Oh
no
ain't
no
old
school
anymore
Oh
nein,
die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr
Oh
no
ain't
no
old
school
anymore
Oh
nein,
die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr
Our
spineless
congress
should
all
be
fired
Unser
rückgratloser
Kongress
sollte
komplett
gefeuert
werden
Get
some
women
and
men
with
balls
and
sense
hired
Stellt
Frauen
und
Männer
mit
Eiern
und
Verstand
ein
Child
rape
and
murder
one
strike
you're
down
and
out
Kindervergewaltigung
und
Mord,
ein
Vergehen
und
du
bist
erledigt
With
our
kid's
lives
at
stake
what's
to
figure
out
Wenn
das
Leben
unserer
Kinder
auf
dem
Spiel
steht,
was
gibt
es
da
zu
überlegen?
Oh
no
ain't
no
old
school
anymore
Oh
nein,
die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr
Oh
no
ain't
no
old
school
anymore
Oh
nein,
die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr
For
those
who
believe
thou
shalt
not
kill
Für
die,
die
glauben:
"Du
sollst
nicht
töten"
Give
'em
jail
for
life
and
a
cyanide
pill
Gebt
ihnen
lebenslänglich
und
eine
Zyanidkapsel
Or
better
yet
let
dad
pull
the
plug
Oder
noch
besser,
lasst
Papa
den
Stecker
ziehen
No
drink
or
sandwich
for
the
predator
thug
Kein
Getränk
oder
Sandwich
für
den
Raubtier-Verbrecher
(There
ain't
no
old
school
anymore)
(Die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr)
Who
ain't
sick
of
congress
yet
Wer
hat
den
Kongress
noch
nicht
satt?
(Ain't
no
old
school
anymore)
Come
on
y'all
get
a
spine
grow
a
set
(Die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr)
Kommt
schon
Leute,
kriegt
Rückgrat,
lasst
euch
Eier
wachsen
(Ain't
no
old
school
anymore)
Thanks
Jane
and
Joy
and
Nancy
G
(Die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr)
Danke
Jane
und
Joy
und
Nancy
G
(Oh
no
ain't
no
old
school
anymore)
Keep
waving
that
flag
on
TV
(Oh
nein,
die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr)
Schwenkt
weiter
die
Fahne
im
Fernsehen
For
those
who
believe
thou
shalt
not
kill
Für
die,
die
glauben:
"Du
sollst
nicht
töten"
Give
'em
jail
for
life
and
a
cyanide
pill
Gebt
ihnen
lebenslänglich
und
eine
Zyanidkapsel
A
simple
cry
for
help
would've
saved
her
Ein
einfacher
Hilferuf
hätte
sie
gerettet
Now
you
want
out
of
jail
on
"what!?"
behavior
Jetzt
willst
du
aus
dem
Knast
wegen
"Was!?"-Verhalten?
You
rape
my
child
the
old
school
play
Du
vergewaltigst
mein
Kind,
die
alte
Schule
Methode
Would
be
to
put
you
down
like
a
rabid
stray
Wäre,
dich
einzuschläfern
wie
einen
tollwütigen
Streuner
Ain't
no
old
school
anymore
Die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr
Oh
no
ain't
no
old
school
anymore
Oh
nein,
die
alte
Schule
gibt's
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils Hilmer Lofgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.