Текст и перевод песни Nilson Chaves - Bela Belém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bela Belém
Прекрасная Белен
Lembro
de
cada
noite
quente
Я
помню
каждую
жаркую
ночь,
Assim
como
lembro
de
ti
Так
же,
как
помню
тебя.
Na
Cairu,
sorrindo
contente
На
Кайру,
счастливо
улыбающуюся,
Na
mão
um
sorvete
de
uxi
С
мороженым
из
укси
в
руке.
Lembro
de
andar
descalço
Помню,
как
ходил
босиком,
Livre,
leve,
sem
pensar
Свободный,
легкий,
ни
о
чем
не
думая.
Lembro
de
pegar-te
nos
braços
Помню,
как
брал
тебя
на
руки,
No
rodopio
que
o
tempo
dá
В
круговороте,
что
дарит
время.
E
de
repente
estou
ali
de
novo
И
вдруг
я
снова
там,
No
porto
novamente
a
escutar
В
порту
снова
слушаю
O
som
do
rio,
da
rua
e
do
povo
Звуки
реки,
улицы
и
людей,
Do
vendedor
querendo
anunciar
Продавца,
который
хочет
объявить,
Que
o
dia
de
amanhã
é
de
ninguém
Что
завтрашний
день
никому
не
принадлежит,
Que
hoje
é
um
bom
dia
pra
lembrar
Что
сегодня
хороший
день,
чтобы
вспоминать.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
Lembro
de
inventar
a
moda
Помню,
как
выдумывал
моду,
E
assim
desatar
a
rir
И
так
начинал
смеяться.
De
ir
muito
sério
na
corda
Как
шел
очень
серьезно
по
канату,
De
balançar
pra
não
cair
Раскачиваясь,
чтобы
не
упасть.
Lembro
de
tantos
fins
de
tarde
Помню
столько
закатов,
Olhando
um
barco
que
lá
vai
Глядя
на
уплывающий
корабль.
E
agora,
longe,
é
que
me
invade
И
теперь,
вдали
от
тебя,
меня
охватывает
Essa
saudade
que
não
sai
Эта
тоска,
которая
не
отпускает.
Que
o
dia
de
amanhã
é
de
ninguém
Что
завтрашний
день
никому
не
принадлежит,
Que
hoje
é
um
bom
dia
pra
lembrar
Что
сегодня
хороший
день,
чтобы
вспоминать.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
Lembro
de
inventar
a
moda
Помню,
как
выдумывал
моду,
E
assim
desatar
a
rir
И
так
начинал
смеяться.
De
ir
muito
sério
na
corda
Как
шел
очень
серьезно
по
канату,
De
balançar
pra
não
cair
Раскачиваясь,
чтобы
не
упасть.
Lembro
de
tantos
fins
de
tarde
Помню
столько
закатов,
Olhando
um
barco
que
lá
vai
Глядя
на
уплывающий
корабль.
E
agora,
longe,
é
que
me
invade
И
теперь,
вдали
от
тебя,
меня
охватывает
Essa
saudade
que
não
sai
Эта
тоска,
которая
не
отпускает.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
E
eu
lembro,
Belém
И
я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
Я
помню,
Белен,
Eu
lembro,
Belém
do
Pará
Я
помню,
Белен-ду-Пара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Edu Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.