Nilson Chaves - Cancao Brasileira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nilson Chaves - Cancao Brasileira




Cancao Brasileira
Cancao Brasileira
Não tem feijão vai pão com rapadura
No beans, there's bread with panela sugar
Muita mistura envenena o coração
Too much mixing poisons the heart
Meu par de sete vira
My sevens make a pair
Um full han de figura
A full house of figures
Quem em noite escura
In a dark night
Vagalume é lampião.
A firefly is a lamp.
Sol na moleira vida regateira
Sun on the brain, life is haggling
Sem eira nem beira
Without a home or a place
Põe madeira pra lumiar essa fogueira
Put wood on the fire to light this bonfire
Mulher rendeira
Lacemaker
Da minha canção brasileira...
Of my Brazilian song...
A carne é fraca e cheia de nervura
The flesh is weak and full of nerves
Se depender da dentadura fica ruim
If it depends on the dentures, it's bad
A água é mole, mais a vida é dura
The water is soft, but life is hard
E tanto bate até que fura o mocassim.
And it beats so much that it even pierces the moccasin.
Sol na moleira vida regateira
Sun on the brain, life is haggling
Sem eira nem beira
Without a home or a place
Põe madeira pra lumiar essa fogueira
Put wood on the fire to light this bonfire
Mulher rendeira
Lacemaker
Da minha canção brasileira...
Of my Brazilian song...
Nem um troco no bolso
Not a penny in my pocket
E vamo que vamo
And let's go
Vai que Deus é fatal
God is fatal
Que nem Nostradamus
Like Nostradamus
E que aqui tudo é índio
And since everything here is Indian
Pra americano
To the American
Eu sou cacique de ramos
I am a chief of branches
de valsa arrasa um terreiro
Waltzing feet tear up a dance floor
Não vim num avião negreiro
I didn't come on a black slave ship
Não peguei a embocadura.
I didn't take the bit in my mouth.
Dizer que a vida é um anjo de candura
To say that life is an angel of candor
Não adianta disfarçar que ela não é
There's no point in disguising that it's not
Também não sou nenhuma formosura
I'm not a beauty either
Pintou frescura eu mando logo um buscapé
If there's any nonsense, I'll send a swift kick
Sol na moleira vida regateira
Sun on the brain, life is haggling
Sem eira nem beira
Without a home or a place
Põe madeira pra lumiar essa fogueira
Put wood on the fire to light this bonfire
Mulher rendeira
Lacemaker
Da minha canção brasileira...
Of my Brazilian song...
Não casei com azar
I didn't marry with bad luck
Nem dei sorte grande
Nor did I have great luck
Nunca usei força bruta nem dei vexame
I've never used brute force or made a fool of myself
Eu não sou filho de Jean C. Van Dame
I'm not the son of Jean C. Van Dame
Eu sou dos filhos de Gandhi
I am one of the sons of Gandhi
Com 40 graus até no outono
With 40 degrees even in the autumn
Era pra viver no sono
I should only live in sleep
Mas deitar me tontura
But lying down makes me dizzy
Não tem pro chopp bota branca pura
No beer, drink pure white rum
Bate primeiro e bota fogo no gogó
Hit first and set fire to your throat
Quem vem comigo também se segura
Whoever comes with me also holds on tight
Quem vive mal acompanhado morre
He who lives in bad company dies alone
Sol na moleira vida regateira
Sun on the brain, life is haggling
Sem eira nem beira
Without a home or a place
Põe madeira pra lumiar essa fogueira
Put wood on the fire to light this bonfire
Mulher rendeira
Lacemaker
Da minha canção brasileira
Of my Brazilian song
Não casei com azar
I didn't marry with bad luck
Nem dei sorte grande
Nor did I have great luck
Nunca usei força bruta nem dei vexame
I've never used brute force or made a fool of myself
Eu não sou filho de Jean C. Van Dame
I'm not the son of Jean C. Van Dame
Eu sou dos filhos de Gandhi
I am one of the sons of Gandhi
Com 40 graus até no outono
With 40 degrees even in the autumn
Era pra viver no sono
I should only live in sleep
Mas deitar me tontura
But lying down makes me dizzy
Não tem pro chopp bota branca pura
No beer, drink pure white rum
Bate primeiro e bota fogo no gogó
Hit first and set fire to your throat
Quem vem comigo também se segura
Whoever comes with me also holds on tight
Quem vive mal acompanhado morre
He who lives in bad company dies alone
Sol na moleira vida regateira
Sun on the brain, life is haggling
Sem eira nem beira
Without a home or a place
Põe madeira pra lumiar essa fogueira
Put wood on the fire to light this bonfire
Mulher rendeira
Lacemaker
Da minha canção brasileira
Of my Brazilian song
Sol na moleira vida regateira
Sun on the brain, life is haggling
Sem eira nem beira
Without a home or a place
Põe madeira pra lumiar essa fogueira
Put wood on the fire to light this bonfire
Mulher rendeira
Lacemaker
Da minha canção brasileira...
Of my Brazilian song...





Авторы: Celso Viafora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.