Текст и перевод песни Nilson Chaves - Do Nada Pra Lugar Nenhum
Do Nada Pra Lugar Nenhum
Из ниоткуда в никуда
Lembro
de
quando
tudo
era
doce
Помню,
как
всё
было
мило,
Lembro
de
quando
tudo
era
vivo
Помню,
как
всё
было
живым.
Dentro
de
dois
a
força
de
ser
só
um
В
нас
двоих
была
сила
быть
одним
целым.
E
hoje
te
vejo
assim
espantada
А
сегодня
вижу
тебя
такой
растерянной,
Como
perdida
aí
nessa
estrada
Словно
потерянной
на
этой
дороге,
Que
vai
do
nada
prá
lugar
nenhum
Что
ведёт
из
ниоткуда
в
никуда.
Lembro
da
gente
sempre
bem
perto
Помню,
мы
всегда
были
рядом,
Por
um
caminho
curto
e
direto
Шли
по
короткой
и
прямой
дороге,
Atravessando
os
mares
sem
medo
algum
Пересекали
моря
без
всякого
страха.
E
hoje
me
vejo,
destino
incerto,
А
сегодня
я
вижу
себя
с
неопределённой
судьбой,
No
meio
desse
imenso
deserto
Посреди
этой
бескрайней
пустыни,
Que
vai
do
nada
prá
lugar
nenhum
Что
ведёт
из
ниоткуда
в
никуда.
O
que
será
que
existe
dentro
de
nós
dois
Интересно,
что
же
существует
между
нами,
Além
daquela
vontade
Кроме
того
желания
De
descobrir
a
verdade
antes
de
tudo?
Узнать
правду
прежде
всего?
O
que
haverá
no
muro
entre
nós
dois
Что
же
скрывает
эта
стена
между
нами,
Além
daquele
espaço
estranho,
escuro
e
mudo?
Кроме
того
странного,
тёмного
и
немого
пространства?
Não
há
tristeza
mais
dolorida
Нет
печали
больнее,
Do
que
ter
tido
tudo
na
vida
Чем
иметь
всё
в
жизни,
E
de
repente
perceber
que
é
comum
И
вдруг
понять,
что
это
обычное
дело
-
Ser
mais
uma
pessoa
enganada
Быть
ещё
одним
обманутым
человеком,
Pelo
rumo
confuso
da
estrada
Сбитым
с
толку
запутанным
путём,
Que
vai
do
nada
prá
lugar
nenhum
Что
ведёт
из
ниоткуда
в
никуда.
Não
há
tristeza
mais
dolorida
Нет
печали
больнее,
Do
que
ter
tido
tudo
na
vida
Чем
иметь
всё
в
жизни,
E
de
repente
perceber
que
é
comum
И
вдруг
понять,
что
это
обычное
дело
-
Ser
mais
uma
pessoa
enganada
Быть
ещё
одним
обманутым
человеком,
Pelo
rumo
confuso
da
estrada
Сбитым
с
толку
запутанным
путём,
Que
vai
do
nada
prá
lugar
nenhum
Что
ведёт
из
ниоткуда
в
никуда.
Que
vai
do
nada
prá
lugar
nenhum
Что
ведёт
из
ниоткуда
в
никуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa, Guarabyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.