Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Sair
Ich werde nicht gehen
A
geração
da
gente
Unsere
Generation
Não
teve
muita
chance
Hatte
nicht
viele
Chancen
De
se
afirmar,
de
arrasar,
de
ser
feliz
Sich
zu
behaupten,
zu
glänzen,
glücklich
zu
sein
Sem
nada
pela
frente
Ohne
etwas
vor
uns
Pintou
aquele
lance
Kam
diese
Idee
auf
De
se
mudar,
de
se
mandar
desse
país
Umzuziehen,
dieses
Land
zu
verlassen
E
aí
você
partiu
pro
Canadá
Und
dann
bist
du
nach
Kanada
gegangen
Mas
eu
fiquei
no:
já
vou,
já
Aber
ich
blieb
beim:
Ich
gehe
gleich,
gleich
Pois
quando
'tava
me
arrumando
Denn
als
ich
mich
fertig
machte
Pra
ir,
bati
com
os
olhos
no
luar
Um
zu
gehen,
fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht
E
a
lua
foi
bater
no
mar
Und
der
Mond
traf
auf
das
Meer
E
eu
fui
que
fui
ficando
Und
ich
bin
einfach
geblieben
E
aí
você
partiu
pro
Canadá
Und
dann
bist
du
nach
Kanada
gegangen
Mas
eu
fiquei
no:
já
vou,
já
Aber
ich
blieb
beim:
Ich
gehe
gleich,
gleich
Pois
quando
'tava
me
arrumando
Denn
als
ich
mich
fertig
machte
Pra
ir,
bati
com
os
olhos
no
luar
Um
zu
gehen,
fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht
A
lua
foi
bater
no
mar
Der
Mond
traf
auf
das
Meer
E
eu
fui
que
fui
ficando
Und
ich
bin
einfach
geblieben
Distante
tantas
milhas
So
viele
Meilen
entfernt
São
tristes
os
invernos
Sind
die
Winter
traurig
Não
vou
sair,
tá
mal
aqui,
mas
vai
mudar
Ich
werde
nicht
gehen,
es
ist
schlecht
hier,
aber
es
wird
sich
ändern
Os
velhos
de
Brasília
Die
Alten
in
Brasília
Não
podem
ser
eternos
Können
nicht
ewig
sein
Pior
que
foi,
pior
que
tá
não
vai
ficar
Schlimmer
als
es
war,
schlimmer
als
es
ist,
wird
es
nicht
werden
Não
vou
sair,
melhor
você
voltar
pra
cá
Ich
werde
nicht
gehen,
es
ist
besser,
du
kommst
hierher
zurück
Não
vou
deixar
esse
lugar
Ich
werde
diesen
Ort
nicht
verlassen
Pois
quando
'tava
me
arrumando
Denn
als
ich
mich
fertig
machte
Pra
ir,
bati
com
os
olhos
no
luar
Um
zu
gehen,
fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht
E
a
lua
foi
bater
no
mar
Und
der
Mond
traf
auf
das
Meer
E
eu
fui
que
fui
ficando
Und
ich
bin
einfach
geblieben
Não
vou
sair,
melhor
você
voltar
pra
cá
Ich
werde
nicht
gehen,
es
ist
besser,
du
kommst
hierher
zurück
Não
vou
deixar
esse
lugar
Ich
werde
diesen
Ort
nicht
verlassen
Pois
quando
'tava
me
arrumando
Denn
als
ich
mich
fertig
machte
Pra
ir,
bati
com
os
olhos
no
luar
Um
zu
gehen,
fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht
E
a
lua
foi
bater
no
mar
Und
der
Mond
traf
auf
das
Meer
E
eu
fui
que
fui
ficando
Und
ich
bin
einfach
geblieben
E
aí
(e
aí)
Und
dann
(und
dann)
Você
partiu
pro
Canadá
(você
partiu
pro
Canadá)
Bist
du
nach
Kanada
gegangen
(bist
du
nach
Kanada
gegangen)
Mas
eu
fiquei
no:
já
vou,
já
(mas
eu
fiquei
no:
já
vou,
já)
Aber
ich
blieb
beim:
Ich
gehe
gleich,
gleich
(aber
ich
blieb
beim:
Ich
gehe
gleich,
gleich)
Pois
quando
'tava
me
arrumando
Denn
als
ich
mich
fertig
machte
Pra
ir
(pra
ir)
Um
zu
gehen
(um
zu
gehen)
Bati
com
os
olhos
no
luar
(bati
com
os
olhos
no
luar)
Fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht
(fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht)
A
lua
foi
bater
no
mar
(a
lua
foi
bater
no
mar)
Der
Mond
traf
auf
das
Meer
(der
Mond
traf
auf
das
Meer)
E
eu
fui
que
fui
ficando
Und
ich
bin
einfach
geblieben
Não
vou
sair
melhor
você
voltar
pra
cá
Ich
werde
nicht
gehen,
es
ist
besser,
du
kommst
hierher
zurück
Não
vou
deixar
esse
lugar
Ich
werde
diesen
Ort
nicht
verlassen
Pois
quando
eu
'tava
me
arrumando
Denn
als
ich
mich
fertig
machte
Pra
ir,
bati
com
os
olhos
no
luar
Um
zu
gehen,
fiel
mein
Blick
auf
das
Mondlicht
E
a
lua
foi
bater
no
mar
Und
der
Mond
traf
auf
das
Meer
E
eu
fui
que
fui
ficando
Und
ich
bin
einfach
geblieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celson Viáfora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.