Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tu
ficaste
serena
Und
du
bliebst
gelassen
Nas
entrelinhas
dos
sonhos
Zwischen
den
Zeilen
der
Träume
Nos
escaninhos
do
riso
In
den
Nischen
des
Lachens
Olhando
pra
nós
escondida
Uns
heimlich
betrachtend
Com
os
teus
olhos
de
rio
Mit
deinen
Flussaugen
Viestes
feito
um
gaiola
Du
kamst
wie
ein
Gaiola
Engravidado
de
redes
Beladen
mit
Netzen
Aportando
nos
trapiches
An
den
Anlegestellen
anlegend
Do
dia
a
dia
em
memória
Des
Alltags
in
Erinnerung
Com
os
teus
sonhos
de
rio
Mit
deinen
Flussträumen
E
ficastes
defendida
Und
du
bliebst
geschützt
Com
todas
as
tuas
letras
Mit
all
deinen
Worten
Entre
cartas
e
surpresas
Zwischen
Briefen
und
Überraschungen
Recírio,
chuva
e
tristeza
Recírio,
Regen
und
Traurigkeit
Vês
o
pesa
da
tua
falta
Du
siehst
das
Gewicht
deines
Fehlens
Nas
velas
e
barcos
parados
In
den
Segeln
und
stillstehenden
Booten
Encalhados
na
saudade
Gestrandet
in
der
Sehnsucht
De
Val-de-Cans
ao
Guamá
Von
Val-de-Cans
bis
zum
Guamá
Iê,
iê,
iê,
ah!
Iê,
iê,
iê,
ah!
Porto
de
sal
das
lembranças
Salzhafen
der
Erinnerungen
Das
velhas
palhas
trançadas
Des
alten
geflochtenen
Strohs
Na
rede
de
um
outro
riso
Im
Netz
eines
anderen
Lachens
Às
margens
de
outra
cidade
An
den
Ufern
einer
anderen
Stadt
Ah,
os
teus
sonhos
de
rio!
Ah,
deine
Flussträume!
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto-Auge
tief
in
den
Augen
der
ganzen
Landschaft
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto-Auge
tief
in
den
Augen
der
ganzen
Landschaft
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto-Auge
tief
in
den
Augen
der
ganzen
Landschaft
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto-Auge
tief
in
den
Augen
der
ganzen
Landschaft
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto-Auge
tief
in
den
Augen
der
ganzen
Landschaft
Olho
de
boto
no
fundo
dos
olhos
de
toda
a
paisagem
Boto-Auge
tief
in
den
Augen
der
ganzen
Landschaft
Porto
de
sal
das
lembranças
(porto
de
sal
das
lembranças)
Salzhafen
der
Erinnerungen
(Salzhafen
der
Erinnerungen)
Das
velhas
palhas
trançadas
Des
alten
geflochtenen
Strohs
Na
rede
de
um
outro
riso
Im
Netz
eines
anderen
Lachens
Às
margens
de
outra
cidade
An
den
Ufern
einer
anderen
Stadt
Ah,
os
teus
sonhos
de
rio!
Ah,
deine
Flussträume!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristóvam Araújo, Nilson Chaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.