Текст и перевод песни Nilton Cesar - Tu Sabes / Faz-me Rir (Me da Risa, Texeira Filho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sabes / Faz-me Rir (Me da Risa, Texeira Filho)
Ты Знаешь / Заставляешь Меня Смеяться (Me da Risa, Texeira Filho)
Isso
nao
é
amor
Это
не
любовь,
Isso
nao
é
amor
это
не
любовь,
Isso
nao
e
amor
это
не
любовь.
.Isso
é
carinho
Это
ласка,
Afecto
amizade
que
eu
sinto
привязанность,
дружба,
которую
я
чувствую.
Mais
baby
eu
acho
que
tu
sabes
disso
Но,
детка,
я
думаю,
ты
знаешь
это.
Ja
nao
demos
certo
Мы
уже
не
подходим
друг
другу,
Baby
nao
tem
nexo
детка,
нет
смысла
Eu
e
tu
fiacar
нам
оставаться
Mos
juntos
por
causa
sexo
вместе
только
из-за
секса,
Quando
o
sentimento
nem
se
quer
é
o
mesmo
когда
чувства
даже
близко
не
те
же.
Eu
olho
para
ti
Я
смотрю
на
тебя,
Adoro
o
teu
corpo
обожаю
твое
тело,
Essas
curvas
todas
tu
sabes
que
gosto
все
эти
изгибы,
ты
знаешь,
мне
нравятся.
Mas
nao
suficiente
para
prender
o
dred
Но
этого
недостаточно,
чтобы
удержать
меня.
Baby
aprendi
Детка,
пойми,
Que
ru
nao
estou
a
brincar
contigo
я
не
играю
с
тобой.
Estou
a
dize4
que
um
gajo
sente
Я
говорю
то,
что
чувствую,
Um
gajo
nao
mente
я
не
вру.
Estas
atrás
eu
a
frente
Ты
позади,
я
впереди,
Relação
está
diferente
наши
отношения
изменились.
Isso
ate
um
cego
vê
Это
даже
слепой
увидит.
Eu
so
estou
a
dizer
a
verdade
Я
просто
говорю
правду.
Eu
nao
finjo
é
assim
que
eu
sou
Я
не
притворяюсь,
я
такой,
какой
есть.
E
eu
sei
que
ja
notaste
И
я
знаю,
ты
уже
заметила,
Ja
notaste
que
o
boy
mudou
заметила,
что
парень
изменился.
Baby
deixa-me
só
Детка,
оставь
меня
в
покое.
Nao
faz
sentido
estarmos
juntos
quando
a
planta
secou
Нет
смысла
быть
вместе,
когда
растение
засохло.
Eu
nao
perderia
o
meu
tempo
Я
не
стал
бы
тратить
свое
время.
O
nosso
ceu
está
cinzento
Наше
небо
серое.
Tu
pensas
quê
mas
baby
Ты
думаешь
иначе,
но,
детка,
Isso
nao
é
amor
это
не
любовь,
Isso
nao
é
amor
это
не
любовь,
Isso
nao
e
amor
это
не
любовь.
.Isso
é
carinho
Это
ласка,
Afecto
amizade
que
eu
sinto
привязанность,
дружба,
которую
я
чувствую.
Mais
baby
eu
acho
que
tu
sabes
disso
Но,
детка,
я
думаю,
ты
знаешь
это.
Falamos
todos
os
dias
mas
do
que
noutros
Мы
говорим
каждый
день,
даже
больше,
чем
раньше,
Mas
prontos
falamos
но,
в
общем,
мы
говорим.
Raramente
nos
encontramos
Мы
редко
видимся,
Mas
quando
sim
eu
nao
demoro
e
ralo
а
когда
видимся,
я
не
задерживаюсь
и
ухожу.
Eu
ja
estive
apaixonado
Я
был
влюблен,
Mas
so
que
as
coisas
mudaram
но
все
изменилось.
Nao
é
que
tenha
conhecido
alguém
simplesmente
ja
não
sinto
que
me
chamas
de
amor
Не
то
чтобы
я
встретил
кого-то
другого,
просто
я
больше
не
чувствую,
что
ты
зовешь
меня
любимым.
Serás
sempre
Ты
всегда
будешь
Alguem
especial
para
mim
кем-то
особенным
для
меня.
Baby
nao
chores
nao
faz
mal
Детка,
не
плачь,
все
в
порядке.
Se
quiseres
eu
continuo
a
te
fazer
sorrir
Если
хочешь,
я
продолжу
заставлять
тебя
улыбаться.
Se
quiseres
eu
venho
ter
contigo
Если
хочешь,
я
приду
к
тебе,
Sempre
que
me
chamares
когда
бы
ты
ни
позвала.
Como
alguns
filmes
de
terror
chokolates
Как
в
некоторых
фильмах
ужасов,
шоколадки...
Fica
calma
princesa
Успокойся,
принцесса,
Porque
tu
nao
me
perdeste
ведь
ты
меня
не
потеряла.
Vê
para
além
de
teu
namorado
eu
era
teu
friend
Посмотри,
помимо
твоего
парня,
я
был
твоим
другом,
E
também
sempre
vou
ser
и
всегда
им
буду.
Tu
és
tao
querida
meu
Deus
Ты
такая
милая,
Боже
мой.
Ficado
nos
ainda
temos
Мы
все
еще
можем
остаться,
Mas
eu
nao
sinto
tu
me
queres
но
я
не
чувствую,
что
ты
меня
хочешь.
E
pedes
para
nao
fazer
isso
И
ты
просишь
меня
не
делать
этого,
Para
eu
ficar
contigo
quando
просишь
остаться
с
тобой,
когда
Eu
ja
nao
consigo
mais
я
больше
не
могу.
Tu
nao
tens
ouvido
nem
um
bocado
Ты
совсем
не
слышишь
Aquilo
que
eu
digo
то,
что
я
говорю.
Meu
carinho
afecto
e
amizade
Моя
ласка,
привязанность
и
дружба
—
O
que
sinto
mas
baby
вот
что
я
чувствую.
Но,
детка,
Eu
tenho
certeza
e
tu
sabes
que
isso
я
уверен,
и
ты
знаешь,
что
это
Isso
nao
é
amor
не
любовь,
Isso
nao
é
amor
не
любовь,
Isso
nao
e
amor
не
любовь.
.Isso
é
carinho
Это
ласка,
Afecto
amizade
que
eu
sinto
привязанность,
дружба,
которую
я
чувствую.
Mais
baby
eu
acho
tu
sabes
disso
Но,
детка,
я
думаю,
ты
знаешь
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.