Текст и перевод песни Nilton Ferreira - Abaralhando a Barbela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abaralhando a Barbela
Abaralhando a Barbela
Bueno,
é
fim
de
semana
Well,
it's
the
weekend
O
serviço
em
dia,
vou
ter
que
tentiar
um
surungo
Work
is
done,
I'm
going
to
try
to
have
some
fun
Passei
a
semana
inventando
rima
I've
spent
the
week
making
up
rhymes
Pois
me
gusta
abrir
o
peito
de
chegada
Because
I
like
to
open
my
heart
when
I
arrive
E
por
cantar
a
verdade
And
for
telling
the
truth
Ja
tem
até
autoridade
querendo
meu
pelego
There
are
already
authorities
who
want
my
pelt
Mas
hoje
haha
But
today
haha
Lá
no
bom
sussego
There
in
the
good
rest
De
novo
eu
vou
abrir
minha
goela
I'm
going
to
open
my
throat
again
Graças
a
Deus,
sem
tramela
Thank
God,
without
any
trouble
E
se
não
gostarem
empino
a
canha
num
gole
And
if
you
don't
like
it
I'll
drink
the
cane
in
one
gulp
Passo
a
faca
no
fole
I'll
pass
the
knife
in
the
bellows
Facilita,
roubo
uma
donzela!
Make
it
easier,
I'll
steal
a
maiden!
Pronto
os
encargos,
largo
meu
mouro
de
lida
Ready
with
the
tasks,
I
leave
my
work
mule
Pego
o
tordilho
tratado
só
pra
fuzarca
I
take
the
treated
sorrel
just
for
the
party
Passo
a
semana
no
galpão
quebrando
milho
I
spend
the
week
on
the
ranch
breaking
corn
Mas
quando
sai,
sai
bombeando
a
maritaca
But
when
I
go
out,
I
pump
the
parrot
Corto
caminho
pelo
campo
dos
Portela
I
cut
across
the
Portela
field
Pego
uma
aguada,
mas
desvio
das
porteiras
I
get
some
water,
but
avoid
the
gates
Gasto
um
dobrado
tendo
um
pingo
só
pra
farra
I
spend
twice
as
much
having
a
horse
just
for
fun
Mas
cruzo
a
sanga
sem
sujar
a
barrigueira
But
I
cross
the
ditch
without
getting
my
bellyband
dirty
Abaralhando
a
barbela,
vai
meu
tordilho
Slopping
my
chin,
go
my
sorrel
Pisando
miúdo
por
galhardo
qual
o
dono
Treading
softly
like
the
owner,
so
proud
Levo
de
tiro
lotes
de
versos
campeiros
I
take
lots
of
gaucho
verses
on
the
run
Um
H.O.
mola
dupla
e
uma
prateada
coqueiro
An
H.O.
double
spring
and
a
silver
coconut
Abaralhando
a
barbela,
vai
meu
tordilho
Slopping
my
chin,
go
my
sorrel
Pisando
miúdo
por
galhardo
qual
o
dono
Treading
softly
like
the
owner,
so
proud
Levo
de
tiro
lotes
de
versos
campeiros
I
take
lots
of
gaucho
verses
on
the
run
Um
H.O.
mola
dupla
e
uma
prateada
coqueiro
An
H.O.
double
spring
and
a
silver
coconut
Viro
os
pelegos
por
mania
de
sestroso
I
turn
the
fur
out
of
mischief
Pego
meu
trinta
recheado,
mais
um
baleiro
I
take
my
thirty
filled,
plus
a
bullet
holder
Ando
com
fama
de
maleva
pela
volta
I
have
a
reputation
for
being
a
bad
boy
around
here
Só
por
entrar
a
cavalo
num
destes
bailes
campeiros
Just
for
riding
a
horse
into
one
of
these
gaucho
dances
Entro
na
sala
e
vou
abrindo
a
garganta
I
enter
the
room
and
open
my
throat
Nisso
me
pisca
a
filha
do
dono
da
festa
The
owner's
daughter
winks
at
me
Facilitando
roubo
a
china
e
corto
a
gaita
Making
it
easy,
I
steal
the
girl
and
cut
the
music
E
de
novo
vou
m'embora
com
fama
de
quem
não
presta
And
again
I'm
gone
with
a
reputation
for
being
a
good-for-nothing
Abaralhando
a
barbela,
vai
meu
tordilho
Slopping
my
chin,
go
my
sorrel
Pisando
miúdo
por
galhardo
qual
o
dono
Treading
softly
like
the
owner,
so
proud
Levo
de
tiro
lotes
de
versos
campeiros
I
take
lots
of
gaucho
verses
on
the
run
Um
H.O.
mola
dupla
e
uma
prateada
coqueiro
An
H.O.
double
spring
and
a
silver
coconut
Abaralhando
a
barbela,
vai
meu
tordilho
Slopping
my
chin,
go
my
sorrel
Pisando
miúdo
por
galhardo
qual
o
dono
Treading
softly
like
the
owner,
so
proud
Levo
de
tiro
lotes
de
versos
campeiros
I
take
lots
of
gaucho
verses
on
the
run
Um
H.O.
mola
dupla
e
uma
prateada
coqueiro
An
H.O.
double
spring
and
a
silver
coconut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Lamaison, Nilton Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.