Текст и перевод песни Nilüfer & Badem - İntizar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İntizar
Томительное ожидание
Sakın
bir
söz
söyleme
Ни
слова
не
говори,
Yüzüme
bakma
sakın
В
глаза
мне
не
смотри,
Sesini
duyan
olur
Услышит
кто-то
голос
твой,
Sana
göz
koyan
olur
Положит
глаз
на
образ
твой.
Sakın
bir
söz
söyleme
Ни
слова
не
говори,
Yüzüme
bakma
sakın
В
глаза
мне
не
смотри,
Sesini
duyan
olur
Услышит
кто-то
голос
твой,
Sana
göz
koyan
olur
Положит
глаз
на
образ
твой.
Düşmanımdır
seni
kim
Враг
мой
тот,
кто
тебя
Bulursa
cana
yakın
Найдет,
к
себе
расположит,
Annen
bile
okşasa
Даже
если
мать
приласкает,
Benim
bağrım
kan
olur
Кровью
сердце
мое
истекает.
Düşmanımdır
seni
kim
Враг
мой
тот,
кто
тебя
Bulursa
cana
yakın
Найдет,
к
себе
расположит,
Annen
bile
okşasa
Даже
если
мать
приласкает,
Benim
bağrım
kan
olur
Кровью
сердце
мое
истекает.
Dilerim
tanrıdan
ki
Молю
я
Бога,
Sana
açık
kucaklar
Чтоб
для
тебя
объятия
открылись,
Bir
daha
kapanmadan
И
вновь,
не
закрываясь,
Kara
toprakla
dolsun
Черной
землей
наполнились.
Dilerim
tanrıdan
ki
Молю
я
Бога,
Sana
açık
kucaklar
Чтоб
для
тебя
объятия
открылись,
Bir
daha
kapanmadan
И
вновь,
не
закрываясь,
Kara
toprakla
dolsun
Черной
землей
наполнились.
Anmasınlar
adını
Не
вспоминали
имя
твое
Bensiz
anan
dudaklar
Губы,
что
без
меня
тебя
зовут,
Sana
benim
gözümle
А
те
глаза,
что
смотрят
на
тебя,
Bakan
gözler
kör
olsun
Как
я
смотрел,
ослепли
бы
вдруг.
Anmasınlar
adını
Не
вспоминали
имя
твое
Bensiz
anan
dudaklar
Губы,
что
без
меня
тебя
зовут,
Sana
benim
gözümle
А
те
глаза,
что
смотрят
на
тебя,
Bakan
gözler
kör
olsun
Как
я
смотрел,
ослепли
бы
вдруг.
Düşmanımdır
seni
kim
Враг
мой
тот,
кто
тебя
Bulursa
cana
yakın
Найдет,
к
себе
расположит,
Annen
ile
okşasa
Даже
если
мать
приласкает,
Benim
bağrım
kan
olur
Кровью
сердце
мое
истекает.
Kan
tükürsün
adını
Кровью
пусть
харкают,
Bensiz
anan
dudaklar
Губы,
что
без
меня
тебя
зовут,
Sana
benim
gözümle
А
те
глаза,
что
смотрят
на
тебя,
Bakan
gözler
kör
olsun
Как
я
смотрел,
ослепли
бы
вдруг.
Bakan
gözler
kör
olsun
Ослепли
бы
вдруг,
Bakan
gözler
kör
olsun
Ослепли
бы
вдруг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faruk Nafiz çamlıbel, Suat Sayın
Альбом
12 Düet
дата релиза
31-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.